Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Что такое "машари"?

Автор Maighdean Mhara, июля 5, 2005, 12:32

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Maighdean Mhara

Составила анаграмму имени Мариша -- "машари", а потом вдруг обнаружила, что такое слово есть в арабском. Но его перевод однозначно не дается. Либо как множ. число от "гавань, причал", либо "источник", а где-то (без указания языка) мелькнуло "быстрый".
Так что же такое "машари"?
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

RawonaM

Цитата: Maighdean MharaТак что же такое "машари"?
Чтобы ответить на этот вопрос однозначно, нужно знать долготы гласных и где там есть гортанные звуки, которые вы скорее всего просто проигнорировали.

Maighdean Mhara

Да, слово-то я "изобрела" в русском варианте. И в поисковике его ввела, естественно, русскими буквами. Нашла:
"м а ш р а' а мн. машари' - гавань, причал, пристань"
"ал-Машари' ва-л-мутарахат «Истоки и вызовы»"
(оба варианта -- мн. ч.)
и
"Использовав слово "машари", означающее "быстрый, скорый", он ясно дал понять, что не собирается долго ждать."

Если все варианты верны (в русском написании), то я просто приму это к сведению. Более подробной информации мне в общем-то не нужно.
Еще часто встречается это слово как имя. Так что какое-то определенное значение оно может иметь. Скорее, полагаю, можно назвать мальчика "быстрым", чем "гаванями". ;--)
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр