Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

универсальный щит

Автор mac, июня 29, 2005, 23:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

mac

Русск., болг. щит, серб. штит, чеш. štit, польск. szczyt, рум. scut, ит. scudo, исп., порт. escudo, фр. écusson; греч. αιγίδα;  защита, нем. Hut, Schutz, швед. skydd; лит. skietas «защитная доска на ткацком станке, на бороне»; англ. shut «запирать(ся)», голл. schutten; скит, англ., голл. hut "хижина, шалаш", норв. skut и т. д. Что родственно, что нет?

Евгений

PAXVOBISCVM

Wolliger Mensch

Цитата: macРусск., болг. щит, серб. штит, чеш. štit, польск. szczyt, рум. scut, ит. scudo, исп., порт. escudo, фр. écusson; греч. αιγίδα;  защита, нем. Hut, Schutz, швед. skydd; лит. skietas «защитная доска на ткацком станке, на бороне»; англ. shut «запирать(ся)», голл. schutten; скит, англ., голл. hut "хижина, шалаш", норв. skut и т. д. Что родственно, что нет?
Цитата: Фасмер в ЭСРЯщит, род. п. -а́, защити́ть, защища́ть (последнее заимств. из цслав.), укр. щит, блр. щыт, др.-русск. щитъ, ст.-слав. штитъ ἀσπίς (Супр.), болг. щит, сербохорв. шти̑т, род. п. шти́та, словен. ščìt, род. п. ščítа "щит, навес, сушильня", чеш. štít "щит, защита, навес", слвц. štít "щит, конек кровли", польск. szczyt "вершина, навес, щит", в.-луж. škit, н.-луж. šćit. Праслав. *ščitъ родственно лит. skiẽtas "перекладина на бороне, ткацкое бердо", лтш. šk̨ie^ts "ткацкое бердо", šk̨ieta "грудная кость у гуся", др.-прусск. sсауtаn "щит", ирл. sсīаth "щит", кимр. ysgwyd, лат. scūtum "щит" (*skoitom); см. М. -- Э. 4, 54; Траутман, ВSW 264; Педерсен, Kelt. Gr. I, 58, 76; Бецценбергер у Стокса 309. Подробнее см. на цеди́ть. О заимствовании из кельт. (Шахматов, AfslPh 33, 92) не может быть и речи. Сомнительно сравнение с гот. skildus "щит" (Брандт, РФВ 24, 193).
Таким образом, славянские, балтийские и романские слова родственны.
Цитата: ЕвгенийНу эгида-то тут при чём?..  :o :?
Наверное, потому, что похоже на французское écu, старым значением которого было 'щит' (сейчас еще осталось, помимо прочих значений, значение 'щиток у насекомых').
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Евгений

Цитата: Wolliger MenschНаверное, потому, что похоже на французское écu, старым значением которого было 'щит' (сейчас еще осталось, помимо прочих значений, значение 'щиток у насекомых').
Да αἰγίς само по себе означает 'щит'. Моё недоумение обусловлено фонетикой. :)
PAXVOBISCVM

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр