Author Topic: Сербский язык  (Read 131263 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Sladkorček

  • Posts: 961
  • Gender: Female
  • Stati inu obstati
    • ЖЖ
« Reply #100on: April 19, 2005, 15:15 »
В Словению его спецпоездом доставили, в Ljubljanski klinični center, он же, несмотря на словенские корни, считал словенский диалектом сербохорватского, уж не знаю почему, это его дело. Советую вспомнить историю создания сербохорватского/хорватосербского. Ещё раз: мне этот язык нравится, вообще слышала версию, что дело в неудачном названии :mrgreen:
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
« Reply #101on: April 19, 2005, 15:21 »
Quote from: Sladkorcek
В Словению его спецпоездом доставили, в Ljubljanski klinični center, он же, несмотря на словенские корни, считал словенский диалектом сербохорватского, уж не знаю почему, это его дело. Советую вспомнить историю создания сербохорватского/хорватосербского. Ещё раз: мне этот язык нравится, вообще слышала версию, что дело в неудачном названии :mrgreen:

Не знаю, что он там считал. Мать – словенка. Отец – хорват. В детстве пас коров у деда-словенца. “Наш” Ваня говорит, что есть переходные говоры в кайкавском наречии к словенским в пограничной области. Так что, может быть, и считал. Вы давно фильма “Закон есть закон” с Фернанделем не пересматривали? :-)

Историю языка сербов, хорватов, боснийцев и черногорцев мне вспоминать не нужно, её мне здесь не дают забывать. А Вы, уважаемая, поинтересуйтесь, всё-таки, да. :-)

Offline Sladkorček

  • Posts: 961
  • Gender: Female
  • Stati inu obstati
    • ЖЖ
« Reply #102on: April 19, 2005, 16:13 »
Ну так я и интересуюсь историей языка :_1_12 О корнях Тито мне прекрасно известно, между прочим. ;--) Может, провозгласите украинский и белорусский диалектами русского? О фильме: смотрела, но не пересматривала пока :oops:

Добавлено спустя 2 минуты 39 секунд:

 Может, Вам поехать и на месте посмотреть как и что? А то вот Таня говорила, что их учат многим устаревшим вещам касательно русского, но было бы нонсенсом, если бы иностранцы учили русских, как им говорить, Вам не кажется? :_1_17
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
« Reply #103on: April 19, 2005, 16:16 »
Sladkorcek, давайте прекратим бесплодные дискуссии. Неужели Вы не замечаете, что одно и то же десятки раз вопрошаете? :o
Вы свою позицию не раз озвучили, я свою тоже. К чему эти препирательства? :dunno:

А кому куда поехать или кому куда пойти – надеюсь, Вы понимаете, что это личное дело каждого? :_1_12

Offline Jeca

  • Posts: 83
« Reply #104on: April 19, 2005, 17:29 »
Amateur,  спасибо за рекомендации, большую часть и сама знаю,  хорватскую тему постоянно читаю. Сейчас наберусь смелости и писать начну :D

Словарь у меня, действительно, есть. Мне его привёз из Загреба тот самый чакавец (к нему в гости и направляюсь,но это уже другая история ;) ). Словарь издан в 1992 году, но в продаже ещё есть. Взаимопонимание найти было нетрудно, он говорит со мной на литературном языке :)  А ещё сказал, что русский язык ему напоминает его родное наречие, так же мягко говорим, и общей лексики предостаточно, как оказалось.

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
« Reply #105on: April 19, 2005, 20:18 »
Quote from: Jeca
А ещё сказал, что русский язык ему напоминает его родное наречие, так же мягко говорим, и общей лексики предостаточно, как оказалось.

Я читал, что только чакавское наречие и русский язык наиболее точно сохраняют место ударения в общеславянских словоформах. Во всех других славянских языках и наречиях в разной мере происходили выравнивания в системе ударения.

С другой стороны, “наш” Vanja считает, что и его кайкавское наречие ближе русскому языку, чем литературный хорватский. Хотя бы потому, что оно экавское и ‘v’ может оглушаться в ‘f’. :)

Добавлено спустя 8 минут 13 секунд:

 Для всех. Возможно, кому-то может быть неприятно, что при наличии на форуме отдельных тем, мы хорватский обсуждаем в сербской и наоборот, а также говорим по-русски в ветке “Общаемся на разных языках”.

Offline Sladkorček

  • Posts: 961
  • Gender: Female
  • Stati inu obstati
    • ЖЖ
« Reply #106on: April 19, 2005, 21:12 »
Никто с Вами не ругается, но если Вам так кажется, то я лучше промолчу, увы, кроме собственного, Вы не хотите даже слушать чужие мнения. Ну да ладно, как Вам будет угодно ... :dunno:
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
« Reply #107on: April 19, 2005, 21:19 »
Quote from: Sladkorcek
увы, кроме собственного, Вы не хотите даже слушать чужие мнения.

Все высказанные мнения я выслушал (прочитал), но остался при своём. Так точнее.

« Reply #108on: April 20, 2005, 01:39 »
Quote from: Sladkorcek
А то вот Таня говорила, что их учат многим устаревшим вещам касательно русского, но было бы нонсенсом, если бы иностранцы учили русских, как им говорить, Вам не кажется? :_1_17

По-моему Вы сгущаете краски. Никто здесь не пытается учить других их родному языку - люди просто хотят разобраться. Но это лирика.
По делу. Моя знакомая в Болгарии - студентка, изучавшая русский, говорила что русский язык, которому их учат, сильно отличается от современного русского языка и привела некоторые примеры, из которых было понятно что их "академический русский" устарел лет на 40-50. В отличие от русских болгары говорят  так, как говорили их дедушки-прадедушки с их идиомами и афоризмами. Я конечно допускаю, что новые поколения дополняют свою лексику чем-то своим, но по динамике развития (или деградации?) русский язык явно превосходит бавный болгарский. Отсюда у меня и вопрос: а как с этим в сербском языке? Говорю в сербском, но подразумеваю также и другие "соседние" языки. Насколько сильно они изменились, скажем,  лет за 100?

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
« Reply #109on: April 20, 2005, 01:53 »
Quote from: Дремучий(барбос)
Отсюда у меня и вопрос: а как с этим в сербском языке? Говорю в сербском, но подразумеваю также и другие "соседние" языки. Насколько сильно они изменились, скажем,  лет за 100?

Поскольку сербский язык явно страдает от недостатка нормированности, он изменяется постоянно. Неологизмы, заимствования и т.д. :-)
А “соседние” языки быстрым темпом “возвращаются к своим исконным корням”. :-)

« Reply #110on: April 20, 2005, 07:53 »
Amateur,
ага, я понял :)   Значит не повезло - колбасит его бедолагу. Только интересно, где эти самые "исконные корни"?  :roll:

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
« Reply #111on: April 20, 2005, 16:32 »
Quote from: Дремучий(барбос)
Только интересно, где эти самые "исконные корни"?  :roll:

Вот сербы и в поиске их, если Вы про литературную норму. Некоторые снова на церковно-славянский поглядывают...
А вообще корни всех наших языков известно где – в одном, но было это ооочень давно. :D

« Reply #112on: April 21, 2005, 03:06 »
C сербским более-менее понятно, а остальные-то где свои "корни" ищут? Не получится ли опять драки из-за этих "корней"?

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
« Reply #113on: April 21, 2005, 03:19 »
Quote from: Дремучий(барбос)
C сербским более-менее понятно, а остальные-то где свои "корни" ищут? Не получится ли опять драки из-за этих "корней"?

Остальные уже нашли вроде. Драки у них из-за вершков, а не из-за корешков. ))

Offline Daima_Ring

  • Posts: 32
« Reply #114on: May 22, 2005, 19:19 »
Естественно, и кириллица и латиница закреплены в Конституции.
Прежде чем изучать культуру народа, изучи язык его. Аристотель.

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
« Reply #115on: May 22, 2005, 21:39 »
Quote from: Daima_Ring
Естественно, и кириллица и латиница закреплены в Конституции.

В чьей?

Offline Daima_Ring

  • Posts: 32
« Reply #116on: May 23, 2005, 10:18 »
Я имела в виду Сербию.
Прежде чем изучать культуру народа, изучи язык его. Аристотель.

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
« Reply #117on: May 23, 2005, 12:35 »
Quote from: Daima_Ring
Я имела в виду Сербию.

Устав Републике Србије. Београд, 28. 09. 1990.
...
Члан 8.
У Републици Србији у службеној је употреби српскохрватски језик и ћириличко писмо, а латиничко писмо је у службеној употреби на начин утврђен законом.
На подручјима Републике Србије где живе народности у службеној употреби су истовремено и њихови језици и писма, на начин утврђен законом.
...

Осталось выяснить законы, утверждающие способ применения. :-)

Offline Daima_Ring

  • Posts: 32
« Reply #118on: May 23, 2005, 12:39 »
Но ведь в школах разрешается писать и так, и так. У меня знакомые в основном пишут на латинской графике. Им так просто удобней, говорят.
Прежде чем изучать культуру народа, изучи язык его. Аристотель.

Offline Artem

  • Posts: 34
  • Gender: Male
  • Българи юнаци
« Reply #119on: May 23, 2005, 18:12 »
Вот и я говорю, что в Сербии уже давно идет тенденция к латинизации сербского языка. Им так удобнее, я думаю. Думаю, это происходит от стремления Сербии в Европу, и в частности в ЕС.
Impossible is nothing

Offline Daima_Ring

  • Posts: 32
« Reply #120on: May 23, 2005, 18:25 »
Artem, согласна с Вами, но это не является единственным фактором такого предпочтения.
Прежде чем изучать культуру народа, изучи язык его. Аристотель.

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
« Reply #121on: May 23, 2005, 20:08 »
Quote from: Artem
Вот и я говорю, что в Сербии уже давно идет тенденция к латинизации сербского языка. Им так удобнее, я думаю. Думаю, это происходит от стремления Сербии в Европу, и в частности в ЕС.

Это происходит уже с середины прошлого века.
Однако Греция уже давно в ЕС полноправный член (включая Шенгенские соглашения), а также член НАТО, но на латиницу ещё не перешла, хотя существует уже двухтысячелетняя традиция записывать греческие слова латинскими буквами.

Offline Artem

  • Posts: 34
  • Gender: Male
  • Българи юнаци
« Reply #122on: May 23, 2005, 23:54 »
Daima_Ring, А какие еще факторы? Просто интересно узнать Ваше мнение...:-)

Добавлено спустя 3 минуты 44 секунды:

 Amateur, С греками, мне кажется, другая ситуация. У греческого языка за собой длинная история развития и трансформация в новогреческий. У сербского такой истории нет. Грекам просто не позволит самолюбие и совесть перейти на латиницу, сербам же, пять же имхо, ничего не мешает. Думаю, если сейчас провести референдум, то большая часть проголосует за латиницу или хотя бы не сильно будет проигрывать сторонникам кириллицы.
Impossible is nothing

Offline Amateur

  • Posts: 4670
  • Gender: Male
« Reply #123on: May 24, 2005, 01:52 »
Quote from: Artem
Amateur, С греками, мне кажется, другая ситуация. У греческого языка за собой длинная история развития и трансформация в новогреческий. У сербского такой истории нет. Грекам просто не позволит самолюбие и совесть перейти на латиницу, сербам же, пять же имхо, ничего не мешает. Думаю, если сейчас провести референдум, то большая часть проголосует за латиницу или хотя бы не сильно будет проигрывать сторонникам кириллицы.

Ну если не сильно будет проигрывать, значит, вполне может и несильно выиграть. То есть, прогнозировать исход я бы не решился. В любом случае, общество по этому вопросу остаётся расколотым.

И в случае с греческим, и в случае с сербским ситуация такова, что все ныне живущие греки и сербы застали свои языки примерно в том же виде, в котором они существуют и сейчас. Самолюбие и совесть тут ни при чём. Они одинаковы у всех людей, более или менее, особенно при массовых выборках. А греки-то, между прочим, совсем недавно отказались от кафаревусы с длинной историей и предпочли димотику, имеющую меньший исторический шарм, мягко говоря, а точнее – принижаемую элитами в предыдущие периоды.

Да и привычность латинизации греческого имеет гораздо более давнюю историю, чем латинизация сербского, как я уже сказал.

Offline Atenna

  • Posts: 6
« Reply #124on: May 24, 2005, 09:29 »
Ну нас-то Сербия, надеюсь не бросит... Как же тогда:  ЖИВЕЛО СРПСКО-РУСКО БРАТСТВО? *мысли вслух* :))

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: