Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Индо-иранские корни с балто-славянскими соответствиями

Автор gasyoun, июня 25, 2005, 01:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nevik Xukxo

ЦитироватьИндо-иранские корни с балто-славянскими соответствиями

К какому времени это восходит?

Wolliger Mensch

Цитата: Roman от апреля 29, 2009, 16:16
Вы сомневаетесь, что в старославянских рукописях встречается написание "ЗЬРНО"? :o

Кроме того, у неё, наверное, полстраницы посвящается тому, почему в рукописях был разнобой с написанием и одно и то же слово писали ьр/ър/ръ/рь. Что это доказывает?

Вы же не пояснили, что там. Я Елкину читал однажды и уже, честно говоря, ничего не помню.

Разнобой был, что вполне естественно для литературного языка, на котором писали представители разных народов на протяжении веков. Но есть «каноны». По каноническому написанию принимается та форма, которая наиболее близка праславянской с одной стороны, а с другой, все-таки, не спорадична. Поэтому приянто написание зрьно. Что касается формы зьрно, то я нисколько не удивлюсь, если окажется, что это из Остромирова евангелия.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

lehoslav

Цитата: Iskandar от апреля 29, 2009, 16:02
Поэтому обычно принимается общий вариант РЪ

Где именно такой вариант "обычно принимается"?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

ST1

Цитата: Roman от апреля 29, 2009, 15:59
Цитата: Farroukh от Сегодня в 06:27
ЦитироватьAtlaikas - это литовский диалектизм
Который неизвестен никому, кроме составителей этимологических словарей?

http://www.lkz.lt/startas.htm:

1 ãtlaikas sm. (3b)
1. K nebevartojamas daiktas, liekana, likutis, atmata, atlaika: Kas pasiliekta, tas ãtlaikas (šieno, grūdų) J. Buvo tokis ãtlaikas (rietimo pabaiga), tai visą ir paėmiau Smn. Taip pigiai tokį ãtlaiką buvau pirkusi, ir koks gražus sijonukas išejo! Grg. Mane kaip kokį ãtlaiką paliko, nevežė drauge Trg.
2. mirusiojo kūnas, palaikai: Palydėjo didis skaitlius raudojančiųjų žemišką atlaiką (kūnelį) Kel1882,310.
3. likusioji dalis (laiko): Mes ãtlaiką nakties perleidom ramiai Rp.

Žodis pateiktas net DLKŽ -- o ten teikiama šiaip jau bendrinės kalbos leksika. You live and learn :)

Farroukh

ST1, сепас.
Соответствия взяты из книги Гамкрелидзе и Иванова. Возможно, при распознавании диакритических знаков я где-то что-то упустил

Glorian Silver

Цитата: gasyoun от июня 25, 2005, 01:53
Пока, правда только дал Зализняку, и сам даже по Витни еще не проверил, да и Палсуле еще не прочел до конца, но вот что имеем на данный момент по глаголам:
Цитироватьhttp://nagari.southindia.ru/600-VerbRoots.pdf

По ссылке нет корней, можете выложить ещё раз?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр