Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Итальянский язык

Автор narayena, мая 16, 2010, 14:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Alexandra A от июня 20, 2013, 08:36
Цитата: Itikar от декабря 11, 2012, 02:15
А о компьютере, например, много о том не знают, будучи "còmputo" необычным словом (одно тех слов чьим ударением часто ошибаются).

computer = компьютер (по-английски)
compiere = заканчивать (по-итальянски)
compiuto = законченный (по-итальянски)

Правда, я не знаю где в слове compiuto ставят ударение.

Где обычно: compiúto. Это аналогическая форма вместо древнего compieto < лат. complētus.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Itikar

Цитата: Alexandra A от июня 20, 2013, 08:36
computer = компьютер (по-английски)
compiere = заканчивать (по-итальянски)
compiuto = законченный (по-итальянски)
У этих слов просто есть разное происхождение.
computer, computare и computo -> cum + putare = вычислять/calcolare
compiere и compiuto -> complere = заполнить/riempire (как Вам правильно сказал Воллингер)
Fletto i muscoli e sono nel vuoto!

Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Wolliger Mensch от июня 20, 2013, 11:54
Где обычно: compiúto. Это аналогическая форма вместо древнего compieto < лат. complētus.

Почему Вы в слове compiúto поставили акут (который кстати вообще нельзя поставить с помощью итальянской клавитару - я поставила с помощью британской).

А не гравис compiùto?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Itikar

Цитата: Alexandra A от июня 20, 2013, 22:10
Где ударение в словах
geòlogo и biòlogo. :)

Цитироватьитальянской клавитару
Итальянскою клавиатурою нельзя поставить также È и ó, которые - очень полезны.
По этой причине набираю на компьютере с десяти лет финнскою.

Что касается ú (и í) однажды писались таким образом, а по нынешним временам предпочитаются ì и ù.
Но, например, в книгах издательства Einaudi используются акуты, вместо грависов.

Fletto i muscoli e sono nel vuoto!

Gyesa

Nu vei obține niciodată ceea ce îți dorești dacă nu-l iei.

Alexandra A

Цитата: Itikar от июня 20, 2013, 22:26
Итальянскою клавиатурою нельзя поставить также È

Так вместо È ставят просто E'

Разве не так?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Itikar

Fletto i muscoli e sono nel vuoto!


Wolliger Mensch

Цитата: Alexandra A от июня 20, 2013, 22:12
Почему Вы в слове compiúto поставили акут (который кстати вообще нельзя поставить с помощью итальянской клавитару - я поставила с помощью британской).

А не гравис compiùto?

Потому что просто хотел показать ударение. Кроме того, в итальянском u всегда восходят к закрытому латинскому ụ (позиционно также к ọ), в честности, суффикс -uto < лат. -ūtus — поэтому там сам господь велел акут ставить.

По поводу «нельзя поставить итальянской клавиатурой» — Александра, вы очень странный человек: я вам уже подробно расписывал по поводу раскладок, но вы совсем ничего не запомнили. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Itikar от июня 20, 2013, 22:26
Что касается ú (и í) однажды писались таким образом, а по нынешним временам предпочитаются ì и ù.
Но, например, в книгах издательства Einaudi используются акуты, вместо грависов.

Я полагаю, уместно ставить акуты над закрытыми, и гравы над открытыми гласными. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alexandra A

Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 10:01
Кроме того, в итальянском u всегда восходят к закрытому латинскому ụ

Закрытое латинское U - это долгое Ú?

А открытое латинское U - это краткое U?

И как выражается в современном итальянском языке открытое латинское U?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Wolliger Mensch

Цитата: Alexandra A от июня 21, 2013, 10:09
И как выражается в современном итальянском языке открытое латинское U?

Как [ọ] (т. е. закрытый o) — общезападнороманское развитие. Позиционно (перед ŋ, ɲ) — как [ụ].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alexandra A

Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 10:11
Цитата: Alexandra A от июня 21, 2013, 10:09
И как выражается в современном итальянском языке открытое латинское U?

Как [ọ] (т. е. закрытый o) — общезападнороманское развитие. Позиционно (перед ŋ, ɲ) — как [ụ].

Открытое латинское U - это в слове amícus?

И в итальянском это самое открытое латинское U в окончании становится гласным O в слове amico?

Но кажется есть в Западной Европе языки в которых существительные в м.р. оканчиваются именно на U - кажктся сардинский, сицилийский?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Wolliger Mensch

Цитата: Alexandra A от июня 21, 2013, 10:15
Но кажется есть в Западной Европе языки в которых существительные в м.р. оканчиваются именно на U - кажктся сардинский, сицилийский?

Сардинский и сицилийский не относятся к западнороманским языкам. Равно как и тосканский, но центральные диалекты Италии по развитию вокализма совпадают с западнороманскими (в целом восточнороманские не имеют единого направления развития системы гласных, а сардинский вообще относится к островной группе и не имеет отношения ни к западным, ни к восточнороманским).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alexandra A

Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 10:25
Равно как и тосканский, но центральные диалекты Италии по развитию вокализма совпадают с западнороманскими

В неаполитанском тоже ведь существительные в м.р. заканчиваются на O?

O Nnapolitano (неаполтианский язык).

А неаполитанский - это не центральная Италия?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Wolliger Mensch

Цитата: Alexandra A от июня 21, 2013, 11:07
А неаполитанский - это не центральная Италия?

Это центрально-южные диалекты, Кампанская зона — она с Римским и Тосканским образует непрерывный ареал, где постепенно с севера на юг ослабевают западнороманские явления. Далее на юг идёт переходная зона с наиболее архаичным дроблением развития систем гласного (с «сардинским», «румынским», «сицилийским» типами).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Itikar

Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 10:02
Я полагаю, уместно ставить акуты над закрытыми, и гравы над открытыми гласными. :yes:
Такая система обычно нравится итальянистам. :)
Fletto i muscoli e sono nel vuoto!

Alexandra A

Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 10:02
Цитата: Itikar от июня 20, 2013, 22:26
Что касается ú (и í) однажды писались таким образом, а по нынешним временам предпочитаются ì и ù.
Но, например, в книгах издательства Einaudi используются акуты, вместо грависов.

Я полагаю, уместно ставить акуты над закрытыми, и гравы над открытыми гласными. :yes:

Пять гласных с грависом: à è ò ù ì
Одна гласная с акутом: é

Это достаточно чтобы передавать фонетику стандартного итальянского?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Ion Borș

Цитироватьmacedonia
ассорти из кусочков фруктов ( в собственном соку )
Какая этимология?
Интересует если есть научно (да хоть любая) опубликованная этимология - и какая?
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Alexi84

В вашем случае всё ясно - версии происхождения названия изложены в итальянской википедии:
https://it.wikipedia.org/wiki/Macedonia_di_frutta

Мне интереснее, откуда произошло название сицилийского блюда под названием "гранита".
https://it.wikipedia.org/wiki/Granita
Неужели от слова grano (зерно)? Но ведь никаких зёрен там нет... :what:
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

ginkgo

Цитата: Alexi84 от ноября 22, 2014, 19:35
Но ведь никаких зёрен там нет... :what:
Как это нет? Вы граниту когда-нибудь видели/пробовали? :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Alexi84

Видел лимонную граниту, но не пробовал. Что-то вроде фруктового льда.
Кажется, я догадался. :) Консистенция у неё зернистая!
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

ginkgo

Цитата: Alexi84 от ноября 22, 2014, 19:55
Консистенция у неё зернистая!
Ага :)
Как вот тут:
http://2.bp.blogspot.com/_adIe6P-CVi4/TFONmhE2inI/AAAAAAAARkQ/iFGWovx35vo/s1600/granita.jpg

(не знаю, как уменьшить картинку, чтобы показать на форуме, поэтому даю линк)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр