Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сюдарь, что ли?

Автор Demon, июня 10, 2005, 00:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Demon

Раньше (веке эдак в XIX) была такая привычка у наших предков — прибавлять «-с» после слов (по-моему, наиболее употребительный вариант — после глаголов, хотя точно не знаю). Это самое «-с» было сокращением от слова «сударь». Вскоре практика добавления этого постфикса (если я ничего не путаю ;)) исчезла.

А вот в последнее время замечаю: начинают прибавлять «-сь» к концу слов. Даже не знаю, как это записывать :dunno:
Ну, например, ого-сь. Правда, тут ещё можно объяснить как краткий вариант «ого себе». А вот, например, как объяснить «ну-ка-сь».

Ну, я как примеры нормальные вспомню, обязательно их добавлю. Но не мог бы кто-нибудь рассказать, что это за «-сь» коварный такой? Сюдарь, что ли? или сударыня? ;)
Потому что ибо!

branco

Цтата: "Это таинственное "с" - все, что язык сохранил от длинного слова "государь". "Государь" превратился в "сударь", "сударь" - в "су", "су" - в "с". Люди настолько забыли его происхождение, что к этой букве "с" (когда речь шла о письме) стали добавлять совершенно нелепый на этом месте "ъ" - "ер", которому полагалось, по тем понятиям, стоять на концах слов. А так как буква "с" в старославянской азбуке носила наименование "слово" (как "а" - "аз", "б" - "буки" и т.д.), то сочетание из нее и "ера" и получило в народе имя "словоер". "Словоерс" буквально значит: "с да ер будет с".
"Словоерсы" полагалось употреблять, как уже мы указали, только в обращении "младшего" к "старшему". У великих писателей наших говорят "со словоерсами" только "люди маленькие", робкие, "тихие" или иногда еще люди, вышедшие из низов, вроде адмирала Нахимова. И капитан Тушин в "Войне и мире", и Максим Максимыч Лермонтова, и робкий Недопюскин Тургенева - все это люди "смирные", "в малых чинах", скромные по характеру, а иногда и вовсе забитые."

Успенский Лев Васильевич, "Слово о словах"

Добавлено спустя 9 минут 36 секунд:

Сорри, невнимательно прочитал ваш пост. ИМХО, -сь здесь - сокращение от -ся.
"Аффикс -ся может присоединяться и к непереходным глаголам: краснеть — краснеться, стучать — стучаться. В этих случаях -ся усиливает действие, вносит оттено интенсивности." (Цитата из вашего же поста). Хотя здесь речь не только о глаголах, смысл, по-моему, тот же.

Добавлено спустя 15 минут 59 секунд:

Пример: "накося выкуси". А "нука-сь", как мне кажется, образовалось из "нуте-с".

Алексей Гринь

Цитата: "Demon" от
Ну, например, ого-сь. Правда, тут ещё можно объяснить как краткий вариант «ого себе». А вот, например, как объяснить «ну-ка-сь».

Ну, я как примеры нормальные вспомню, обязательно их добавлю. Но не мог бы кто-нибудь рассказать, что это за «-сь» коварный такой? Сюдарь, что ли? или сударыня? ;)
ЦитироватьСорри, невнимательно прочитал ваш пост. ИМХО, -сь здесь - сокращение от -ся.
А по-моему это др.-рус. указательное местоимение "сь".
肏! Τίς πέπορδε;

iopq

В украинском де - где, десь - где-то от этого же местоимения
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: Demon от июня 10, 2005, 00:02
Раньше (веке эдак в XIX) была такая привычка у наших предков — прибавлять «-с» после слов (по-моему, наиболее употребительный вариант — после глаголов, хотя точно не знаю). Это самое «-с» было сокращением от слова «сударь». Вскоре практика добавления этого постфикса (если я ничего не путаю ;) ) исчезла.

Не путаете. Только -с было сокращением -су, а последнее уже восходит к слову сударь.

Цитата: Demon от июня 10, 2005, 00:02
А вот в последнее время замечаю: начинают прибавлять «-сь» к концу слов. Даже не знаю, как это записывать :dunno:
Ну, например, ого-сь. Правда, тут ещё можно объяснить как краткий вариант «ого себе». А вот, например, как объяснить «ну-ка-сь».

Ну, я как примеры нормальные вспомню, обязательно их добавлю. Но не мог бы кто-нибудь рассказать, что это за «-сь» коварный такой? Сюдарь, что ли? или сударыня? ;)

В междометиях -сь — из старого си «себе», нередуцированная форма сохранилась, например, в выражении восвояси. Это datīvus ēthicus, который и сейчас вполне активно употребляется: ничего себе, так себе, ходит себе, спит себе и т. п.

В наречиях и местоименных наречиях-сь восходит к древнерусскому указательному сь «этот»: здесь < др.-русск. сьде сь «тут этот», вчерась < др.-русск. вьчера сь и т. п.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: branco от июня 10, 2005, 10:07
Цтата: "Это таинственное "с" - все, что язык сохранил от длинного слова "государь". "Государь" превратился в "сударь", "сударь" - в "су", "су" - в "с". Люди настолько забыли его происхождение, что к этой букве "с" (когда речь шла о письме) стали добавлять совершенно нелепый на этом месте "ъ" - "ер", которому полагалось, по тем понятиям, стоять на концах слов. А так как буква "с" в старославянской азбуке носила наименование "слово" (как "а" - "аз", "б" - "буки" и т.д.), то сочетание из нее и "ера" и получило в народе имя "словоер". "Словоерс" буквально значит: "с да ер будет с".
"Словоерсы" полагалось употреблять, как уже мы указали, только в обращении "младшего" к "старшему". У великих писателей наших говорят "со словоерсами" только "люди маленькие", робкие, "тихие" или иногда еще люди, вышедшие из низов, вроде адмирала Нахимова. И капитан Тушин в "Войне и мире", и Максим Максимыч Лермонтова, и робкий Недопюскин Тургенева - все это люди "смирные", "в малых чинах", скромные по характеру, а иногда и вовсе забитые."

Успенский Лев Васильевич, "Слово о словах"

Добавлено спустя 9 минут 36 секунд:

Сорри, невнимательно прочитал ваш пост. ИМХО, -сь здесь - сокращение от -ся.
"Аффикс -ся может присоединяться и к непереходным глаголам: краснеть — краснеться, стучать — стучаться. В этих случаях -ся усиливает действие, вносит оттено интенсивности." (Цитата из вашего же поста). Хотя здесь речь не только о глаголах, смысл, по-моему, тот же.

Добавлено спустя 15 минут 59 секунд:

Пример: "накося выкуси". А "нука-сь", как мне кажется, образовалось из "нуте-с".

(Внимательно смотрит в монитор.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Nevik Xukxo

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 12, 2009, 13:26
(Внимательно смотрит в монитор.)

Что опять не так? Вы хоть объясняйте.  :donno:

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр