Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Пассивное понимание языка

Автор Dana, апреля 29, 2010, 02:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Я заметила, что для пассивного понимания иностранного языка требуется меньше усилий, чем для активного его использования.
То есть читать текст и слушать речь на некотором языке и понимать легче, чем самостоятельно выражать свои мысли на этом языке. Здесь я говорю к той ситуации, когда именно изучаешь некий язык, а не просто понимаешь близкородственный.
Почему вообще так бывает?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Евгений

Цитата: Dana от апреля 29, 2010, 02:56
Я заметила, что для пассивного понимания иностранного языка требуется меньше усилий, чем для активного его использования.
Такими темпами Вы скоро откроете, что Волга впадает в Каспийское море :)

Цитата: Dana от апреля 29, 2010, 02:56
Почему вообще так бывает?
Сами слова «пассивное владение» и «активное владение» как бы намекают.
PAXVOBISCVM

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Вадимий

Цитата: Евгений от апреля 29, 2010, 03:01
Сами слова «пассивное владение» и «активное владение» как бы намекают.
Как сказал бы один мой товарищ, там же ещё думать надо.

Солохин

Одну и ту же мысль можно выразить разными способами (на любом языке). Однако один и тот же текст может быть понят (в норме, если нет намеренной двух- или много-смысленности) только одним способом.

Более того, та же мысль может быть выражена и с нарушением норм языка - но останется понятной. И отсюда все проблемы.

Или, выражаясь математически,
отображение пространства текстов на пространство мыслей однозначно (когда в тексте нет намеренной неоднозначности смысла), а обратное отображение заведомо неоднозначно (откуда, в конце концов, и появляется возможность разных языков).

Потому понять, что говорят, легче, чем сказать - ибо тут надо делать выбор из потенциально огромного количества вариантов. Часть из которых считается в языке неправильной, хотя в принципе передает смысл...

Но есть и другая причина.
В каком порядке мы учим слова? Чаще - мы идем от иностранного слова к его смыслу.
А память устроена так, что в каком порядке что-то запоминается, в таком порядке оно и вспоминается. Потому чтобы активно пользоваться языком, надо учить в обратном порядке - от смысла слова к его звучанию.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

piton

W

Dana

Цитата: RawonaM от апреля 29, 2010, 10:34
Это ж очевидно и обуждалось сто раз.
Ну вот не для всех.
Для меня это ни разу не очевидно, меня это удивляет.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

RawonaM

Цитата: RawonaM от февраля 27, 2009, 13:46чтобы владеть активно нужно знать намного больше, чем просто разобрать на слух речь. В частности разница такая: при понимании связи между словами в большинстве случаев легко угадываются, "я пошел в школу" поймет любой человек, который знает азы русского языка и знает корень -шел-, слово школа и примерно знать, что "в" это какой-то предлог. Чтобы сказать эту фразу самому, он должен знать, какую форму глагола употребить (не шел или ходил, а пошел), какой предлог нужен после этого глагола и для какого смысла, какой падеж слова "школа", нужный порядок слов и так далее.
Не обязательно знать это сознательно, можно знать это интуитивно (ну то есть много раз слышали это, потом повторяют и т.п.).

myst

Цитата: RawonaM от апреля 29, 2010, 10:49
Цитата: RawonaM от февраля 27, 2009, 13:46чтобы владеть активно нужно знать намного больше, чем просто разобрать на слух речь. В частности разница такая: при понимании связи между словами в большинстве случаев легко угадываются, "я пошел в школу" поймет любой человек, который знает азы русского языка и знает корень -шел-, слово школа и примерно знать, что "в" это какой-то предлог. Чтобы сказать эту фразу самому, он должен знать, какую форму глагола употребить (не шел или ходил, а пошел), какой предлог нужен после этого глагола и для какого смысла, какой падеж слова "школа", нужный порядок слов и так далее.
Не обязательно знать это сознательно, можно знать это интуитивно (ну то есть много раз слышали это, потом повторяют и т.п.).
И такой работы в языках со всевозможными согласованиями больше, поэтому они сложнее. :smoke:

Yitzik

Цитата: myst от апреля 29, 2010, 11:00
И такой работы в языках со всевозможными согласованиями больше, поэтому они сложнее.
А в аналитических надо много думать, что за чем сказать...
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Солохин

Любопытно. Замечаю, что англоязычные конлангеры часто тяготеют к языкам с более свободным порядкам слов, а русскоязычные считают аналитический строй верхом совершенства.
Хорошо там, где нас нет.
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

myst

Цитата: Yitzik от апреля 29, 2010, 15:27
Цитата: myst от апреля 29, 2010, 11:00
И такой работы в языках со всевозможными согласованиями больше, поэтому они сложнее.
А в аналитических надо много думать, что за чем сказать...
Это таки проще.

myst

Цитата: Солохин от апреля 29, 2010, 16:59
русскоязычные считают аналитический строй верхом совершенства
Это Вы на меня, что ли, намекаете?

RawonaM

Цитата: Солохин от апреля 29, 2010, 16:59
Любопытно. Замечаю, что англоязычные конлангеры часто тяготеют к языкам с более свободным порядкам слов, а русскоязычные считают аналитический строй верхом совершенства.
Замечаю совершенно обратное.

Yitzik

Цитата: Солохин от апреля 29, 2010, 16:59
англоязычные конлангеры часто тяготеют к языкам с более свободным порядкам слов
Это потому что англоязычные давно уже забили на межвспомяз (или ушли в резервацию на AUXLANG-L), а занимаются художественным творчеством: чем повычурнее и реалистичнее, тем круче.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

starrats

А может быть у разных людей разный склад ума, как наследственный так и приобретённый. Может есть люди легче оперирующие воспроизведением.
Эволюция - это результат периодических и случайных       катастроф.
Любите врагов своих - даже стыдно подумать, кем бы мы без них были.
sterrets@mail.ru

RawonaM

Цитата: starrats от мая  1, 2010, 06:38
А может быть у разных людей разный склад ума, как наследственный так и приобретённый. Может есть люди легче оперирующие воспроизведением.
Ага, может еще есть дети, которые начинают говорить до того, как начинают понимать язык. Товарищи, вспомните заветы Даркстара. Чтобы воспроизводить надо уметь понимать, иначе нечего воспроизводить.

Солохин

Вообще, очень похоже, что как раз дети-то раньше начинают говорить, чем понимать, что они говорят.
Да и взрослые порой тоже...
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Ванько

Цитата: Yitzik от апреля 29, 2010, 15:27
А в аналитических надо много думать, что за чем сказать...
Подумать можно, мало в синтетических что думать надо, что чем сказать за...
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр