Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как вы воспринимаете слово "хохол"?

Автор Phersu, апреля 16, 2010, 07:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

piton

Цитата: Juif Eternel от июня 29, 2010, 21:52
А было ещё такое словечко хохламон. Привожу с чисто научными целями.
Еще были хлопоманы. Ранние хох.. украинофилы.
W

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Python от июня 29, 2010, 21:41
Считается, что русские неспособны произнести по-украински слово «паляниця» из-за отсутствующего в русском языке мягкого ц.
Не в этом зла и бед причина. Русские хронически не приспособлены говорить без редукции безударных.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 29, 2010, 20:20
Это вы погорячились. Хохол — просто тот, кто родился на Украине. В России хохлы — только, быть может, приезжие на заработки, местные, у кого украинские корни, от остальных никак не отличаются.
Верно, в том смысле что по поведению русского от украинца не отличишь. Украинец, приехавший в Россию на жительство, чувствует себя как рыба в воде. Но в смысле самосознания госпринадлежность сейчас начинает преобладать над происхождением. Некое квазиэтническое сознание выходит.
W

Wolliger Mensch

Цитата: piton от июня 30, 2010, 12:21
Но в смысле самосознания госпринадлежность сейчас начинает преобладать над происхождением.

Гм. Не понимаю, что вы имеете в виду. Поясните.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: piton от июня 30, 2010, 12:21
Не в этом зла и бед причина. Русские хронически не приспособлены говорить без редукции безударных.

Глядючи украинское ТВ, складывается впечатление, что украинцы не приспособлены к тому же самому...

С другой стороны, опытным путем проверено, что говорение без редукции труда особенного не составляет.

Да и мягкий [ц'] есть в русском: [ац'удә].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 12:31
Да и мягкий [ц'] есть в русском: [ац'удә].
там фонетически [әтс'удә] без аффриката
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Python

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 12:31
Да и мягкий [ц'] есть в русском: [ац'удә].
Нет, в русском даже там отвердение присутствует, да и полного слияния тс ->ц тоже нет.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от июня 30, 2010, 12:46
Нет, в русском даже там отвердение присутствует, да и полного слияния тс ->ц тоже нет.

(Тщательно конспектирует.)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 12:26
Не понимаю, что вы имеете в виду. Поясните.
То, что русский в России может не догадаться о национальности армянина или татарина, соседа или коллеги. При том, что они вовсе не "ассимилированные". Командировочный украинец будет восприниматься все же как подобие иностранцу.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 12:31
С другой стороны, опытным путем проверено, что говорение без редукции труда особенного не составляет
Опытным путем проверено, что никто паляницу не произнесет. И москвичей вычисляют сразу. Меня это всегда удивляло.
W

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Wolliger Mensch

Цитата: piton от июня 30, 2010, 12:58
Командировочный украинец будет восприниматься все же как подобие иностранцу.

Гм. Я что-то не замечал такого ощущения.

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 12:31
Опытным путем проверено, что никто паляницу не произнесет. И москвичей вычисляют сразу. Меня это всегда удивляло.

Когда человек даже не пробует, — это не показатель.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 13:20
Когда человек даже не пробует, — это не показатель
Почему, пробует, под регот аудитории.
W

Wolliger Mensch

Цитата: piton от июня 30, 2010, 13:25
Почему, пробует, под регот аудитории.

Один? У людей разные способности. На родном языке иные так говорят, нифига не разберешь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

piton

W

iopq

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 12:57
Цитата: iopq от июня 30, 2010, 12:45
Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 12:31
Да и мягкий [ц'] есть в русском: [ац'удә].
там фонетически [әтс'удә] без аффриката

Да ну?
Мало ли что в гугле, я вот такое нашел:
ЦитироватьА от такого объяснения, что бояцця будет, я долго хохотала (сквозь боль в горле)
там тоже мягкое ц?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

Цитата: iopq от июня 30, 2010, 13:45
Мало ли что в гугле, я вот такое нашел:
ЦитироватьА от такого объяснения, что бояцця будет, я долго хохотала (сквозь боль в горле)
там тоже мягкое ц?

Не лукавьте. Сколько вы «такого» нашли? И еще важнее, сколько вы такого нашли в текстах на русском языке.

Кроме того, что жы вы не утверждаете, что в -тьс- без аффриката? Там -т- и -с- тоже относятся к разным морфемам.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 13:48
Цитата: iopq от июня 30, 2010, 13:45
Мало ли что в гугле, я вот такое нашел:
ЦитироватьА от такого объяснения, что бояцця будет, я долго хохотала (сквозь боль в горле)
там тоже мягкое ц?

Не лукавьте. Сколько вы «такого» нашли? И еще важнее, сколько вы такого нашли в текстах на русском языке.

Кроме того, что жы вы не утверждаете, что в -тьс- без аффриката? Там -т- и -с- тоже относятся к разным морфемам.
Гугл не доказательство, особенно "олбанскей"

Я бы сказал что у тех у которых аффрикат, у тех и [ъцудъ]
А у тех у которых отдельные звуки [ътс'уъ]
А те которые могут произнести [ъц'удъ] хохлы т.к. для русского [ъц'удъ] означает *отюда
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Алексей Гринь

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 12:57
Цитироватьтам фонетически [әтс'удә] без аффриката
Да ну?
Никому это не интересно, но у меня в «отсюда» нет -ц-; -тс- произносятся  по времени размазанно, «от сю́да».

А «отсуда» звучит архаичненько.
肏! Τίς πέπορδε;

Drundia

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 12:31Глядючи украинское ТВ, складывается впечатление, что украинцы не приспособлены к тому же самому...

С другой стороны, опытным путем проверено, что говорение без редукции труда особенного не составляет.
Да-да-да, украинцы абсолютно не приспособлены к украинскому языку. А вот послушать, как без труда говорят без редукции привыкшие редуцировать, было бы интересно.

Wolliger Mensch

Цитата: Drundia от июня 30, 2010, 15:08
Да-да-да, украинцы абсолютно не приспособлены к украинскому языку.


«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Drundia


piton

Цитата: Wolliger Mensch от июня 30, 2010, 13:20
Цитата: piton от Вчера в 14:58
ЦитироватьКомандировочный украинец будет восприниматься все же как подобие иностранцу.
Гм. Я что-то не замечал такого ощущения.
Возможно, это схоже на ощущения американца и англичанина, канадца.
W

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Алалах

Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр