Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Любима ты и сын твой"

Автор mar090980, марта 24, 2010, 07:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Евгений

PAXVOBISCVM

Leo



Leo

Цитироватьтак как в латинском языке нет формы соответствующей причастию настоящего времени страдательного залога

Вот это как-то я не понял

Квас

Пишите письма! :)

Квас

Цитата: Leo от марта 24, 2010, 10:21
Вот это как-то я не понял

Причастия на ns - действительные, а от основы супина - прошедшего времени.
Пишите письма! :)

Dana

Цитата: Leo от марта 24, 2010, 10:21
Цитироватьтак как в латинском языке нет формы соответствующей причастию настоящего времени страдательного залога

Вот это как-то я не понял
Строго говоря, это так.
Но уже в позднелатинском (возможно уже в разговорной речи 3-го века) конструкция Participium Perfecti Passivi + esse в форме Praesens Indicativi Activi стала переосмысливаться с значением настоящего времени.
Таким, образом, amata es действительно может означать "ты любима".
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Евгений

PAXVOBISCVM

Flos


Квас

Пишите письма! :)

agrammatos

Цитата: Dana от марта 24, 2010, 10:55
Но уже в позднелатинском (возможно уже в разговорной речи 3-го века) конструкция Participium Perfecti Passivi + esse в форме Praesens Indicativi Activi стала переосмысливаться с значением настоящего времени.
Таким, образом, amata es действительно может означать "ты любима".
Вы правы, в средневековых текстах иногда слово amatus  употребляется в значении любимый, некоторые авторы предпочитали в этом значении употреблять  форму amatissimus, например, как в этом предложении  Vos uxor amatissima et filia carissima video esse miserrimas.
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

agrammatos

Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

alkaigor

Очень обычное явление у филологов чрезмерное напряжение памяти, сравнительно малое развитие суждения.
(Ф.Ницше)

Caraṃ ce nādhigaccheyya seyyaṃ sadisam attano
Ekacariyaṃ daḷhaṃ kayirā natthi bāle sahāyatā.
(Дхаммапада)

Dana

Цитата: agrammatos от марта 24, 2010, 18:38
AMATISSIMA TU ES ET FILIUS TUUS
А почему такой порядок слов? На мою думку, логичнее было бы amatissima es tu....
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

agrammatos

Цитата: agrammatos от марта 24, 2010, 18:38
AMATISSIMA TU ES ET FILIUS TUUS
Цитата: Dana от марта 24, 2010, 18:52
А почему такой порядок слов? На мою думку, логичнее было бы amatissima es tu....
Вполне возможно. Я поставил прилагательное на первое место, чтобы логически выделить это слово, при порядке слов, предложенном Вами, на мой взгляд,  логически выделяется личное местоимения. Так меня учили, но ... ... ...  но могут быть и другие мнения.  
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

agrammatos

В средние века форма в значении  любимый употреблятется также форма amantissimus, образованная от причастия настоящего времени страдательного залога amans, amantis любящий. Поэтому не исключаю возможности и такого варианта как
amantissima tu es atque filius tuus

К сожалению, пытался проследить хронологически и территориально распространения обеих этих форм, но  не было ни достаточно времени, да и собирать материал было тогда посложнее
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр