Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Словоизменение арабизмов с конечными айном и хамзой

Автор Devorator linguarum, марта 16, 2010, 16:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

В турецком эти звуки выпадают, но слова продолжают склонеться, как будто у них в конце согласный. Например, от menşe "источник" (< ар. منشء) притяжательная форма 3 л. будет menşei вместо menşesi, и т.п.

А в других тюркских как?

Alessandro

В крымскотатарском изменяются "в штатном режиме": mevzusı (а не mevzuı), menbası (а не menbaı).
Спасибо, что дочитали.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр