Author Topic: Транскрипция китайских слов  (Read 8579 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline RawonaM

  • Posts: 42501
« on: February 22, 2010, 11:42 »
Есть китайские слова в польской транскрипции, нужно написать их в устоявшейся русской трансрипции. Следующие слова:
po-szy, anda, na guo ning, szy, nu, nuwu, sa pai jer

Кто-нибудь тут знает как это сделать?

Offline myst

  • Posts: 35589
1. Берёшь (wiki/pl) Hanyu_pinyin#Przybli.C5.BCona_wymowa_dla_Polak.C3.B3w .
2. Берёшь (wiki/ru) Транскрипционная_система_Палладия .
3. Соединяешь факты.
4. ...
5. Профит.
:)

Offline RawonaM

  • Posts: 42501
Мне сейчас не до этого, просто кое-кто попросил это сделать. Думаю тут есть люди, которые за 10 секунд это напишут и все :)

Offline myst

  • Posts: 35589
Мне сейчас не до этого, просто кое-кто попросил это сделать. Думаю тут есть люди, которые за 10 секунд это напишут и все :)
Ты предпочитаешь день потерять, потом за пять минут долететь? ;)

Offline RawonaM

  • Posts: 42501
Ты предпочитаешь день потерять, потом за пять минут долететь? ;)
Не понял.

Offline myst

  • Posts: 35589
Не понял.
Люди, которые могут за 10 секунд. Ждать. :)

Offline RawonaM

  • Posts: 42501
Люди, которые могут за 10 секунд. Ждать. :)
Это несрочно :)

Offline Bhudh

  • Posts: 51706
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Offtop
Что-то у myst’а в последнее время какой-то китайский синтаксис :what:.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline myst

  • Posts: 35589

Offline Elik

  • Posts: 2343
  • Gender: Male
1. Берёшь (wiki/pl) Hanyu_pinyin#Przybli.C5.BCona_wymowa_dla_Polak.C3.B3w .
2. Берёшь (wiki/ru) Транскрипционная_система_Палладия .
3. Соединяешь факты.
4. ...
5. Профит.
:)

RawonaM, я тут буквально на днях переводил очередной фильм про китайцев и люто, бешено запахался каждый раз проделывать операции, которые любезно перечислил myst.

Поэтому я путем трех несложных операций составил прилагаемый к сему pdf-файл.
Там просто и четко изложена русская транслитерация китайских слогов в их общепринятом английском написании.

Enjoy!


Online Hellerick

  • Posts: 25635
  • Gender: Male
Теоретически, должно быть примерно так:

POL.   → PINYIN   →РУС.
po-szy   →po-shi   →по-ши
anda   →anda   →аньда
na guo ning   →na guo ning   →на го нин
szy   →shi   →ши
nu   →nu   →ну
nuwu   →nuwu   →ну-у
sa pai jer   →sa pai yer   →са пай ер

Вот только последний слог смущает. Кажется, в китайском слога yer быть не может.

Offline Bhudh

  • Posts: 51706
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
В русском это как эр передаётся. А звучит оно, понятно, не так.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline myst

  • Posts: 35589
Там просто и четко изложена русская транслитерация китайских слогов в их общепринятом английском написании.
В смысле таблица пиньин — Поливанов? Она в Википедии есть.

Offline злой

  • Posts: 9998
  • Gender: Male
Все вокруг боятся радости паяца

Offline Elik

  • Posts: 2343
  • Gender: Male
Там просто и четко изложена русская транслитерация китайских слогов в их общепринятом английском написании.
В смысле таблица пиньин — Поливанов? Она в Википедии есть.

Не Поливанов, а Палладий.

Конечно, я ее просто взял из Википедии и перевел в PDF, чтобы удобнее было пользоваться, вот и все.

Online Hellerick

  • Posts: 25635
  • Gender: Male
Конечно, я ее просто взял из Википедии и перевел в PDF, чтобы удобнее было пользоваться, вот и все.
PDF удобнее?!

Offline myst

  • Posts: 35589
Не Поливанов, а Палладий.
Бес попутал. :-[

Offline Elik

  • Posts: 2343
  • Gender: Male
Конечно, я ее просто взял из Википедии и перевел в PDF, чтобы удобнее было пользоваться, вот и все.
PDF удобнее?!

For whom how  :)

Offline Bhudh

  • Posts: 51706
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Quote from: Elik
Не Поливанов, а Палладий.
Quote from: μύστης
Бес попутал. :-[
Ты шо на Палладия ругаешься⁈
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
...
sa pai jer   →sa pai yer   →са пай ер

Вот только последний слог смущает. Кажется, в китайском слога yer быть не может.

Это не совсем так. Есть эризованные финали, в которых на конце добавляется -r. Поэтому ваш вариант транслитерации вполне адекватен.
 
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Online Hellerick

  • Posts: 25635
  • Gender: Male
Это не совсем так. Есть эризованные финали, в которых на конце добавляется -r. Поэтому ваш вариант транслитерации вполне адекватен.
То, что слог er есть, я знаю. Меня именно yer смущает.

Offline shravan

  • Posts: 3007
  • Gender: Male
    • http://my.mail.ru/mail/shravan/
Не так. Есть слог ye (палл. е), ему соответствует эризованный вариант yer (палл. ер)
ܐܝܠ ܐܝܠ ܠܡܢܐ ܫܒܩܬܢܝ

Offline Rusiok

  • Posts: 3140
  • Gender: Male
Палладий. я ее просто взял из Википедии, чтобы удобнее было пользоваться
Я вот так учу:
Инициали
b- б- различаю от bi- бь- (ba ба ~ bia бя, be бэ ~ bie бє. Є - это украинская буква)
c ц ~ q ць ~ ch ч
d д ~ di дь (da да ~ dia дя, du ду ~ diu дю)
e- э- (после предыдущего слога e- ъэ-)
z цзъ ~ j цзь ~ zh чж
l лъ ~ li ль (la ла ~ lia ля, le лэ ~ lie лє. Исключения: lü люй, lüe люэ)
n- нъ- (Исключение: nü ню. См. также финали)
p пъ (Исключение: pe пэ ~ pie пє)
r- ж- (См. также финали)
s съ ~ x сь ~ sh ш
t тъ ~ ti ть (ta та ~ tia тя, te тэ ~ tie тє)
wu- у- (после предыдущего слога wu- ъу-)
you- ю-, yo ио (после предыдущего слога соответственно ъю-, ъио)
Финали
er эр
-ng -н ~ -n -нь (Исключение: -ong -ун)
-uo -о
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибири

Online Hellerick

  • Posts: 25635
  • Gender: Male
Придумал собственную польскую транскрипцию для китайского:

b[ p ]p
b[ p ]p
p[ pʰ ]ph
m[ m ]m
f[ f ]f
d[ t ]t
t[ tʰ ]th
n[ n ]n
l[ l ]l
g[ k ]k
k[ kʰ ]kh
h[ x ]ch
j[ tɕ ]ć
q[ tɕʰ ]ćh
x[ ɕ ]ś
zh[ tʂ ]cz
ch[ tʂʰ ]czh
sh[ ʂ ]sz
r[ ʐ/ɻ ]rz
z[ ts ]c
c[ tsʰ ]cch
s[ s ]s

Польская латиница оказалась удивительно подходящей.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: