Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Кубанская балачка

Автор неофит, мая 8, 2005, 04:05

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Лем

Цитата: LUTS от января 13, 2012, 00:46
Щось я не дуже розумію суть "скандальної" дискусії... :???
А що тут розуміти? Мету теми не вияснено. Але йде суперечка. Чому? Та тому, що, бач, кубанці не хочуть родичатися з українцями. Саме кубанці не хочуть. Українці хочуть. Кубанці - ні. А хто їх спитав? Та їх вже давно ніхто й не питає. Я згадую старих кубанців - вони й сьогодні не скажуть, що вони не українці. Ну як люди, які співають саме українські пісні, могли б відректися від України? Але ж ні. Нічого вони не скажуть - нема їх на цьому форумі. Їх місце посідає сучасний козак-новодєл. носій ідеї ніби то природної окремішности козаків. Завдяки тому, що ніхто крім мене його не стримує, його фантазії полетіли тим далі, чим більше вух повертається аби послухати що там коїться на тій Кубані.
Звичайно, в нього є велика перевага - він пише жахливим письмом, що на його думку яскраво демонструє саме балачку (але істинні причини інші). Це єдина його зброя в суперечці.
Йому співчувають. А як же? Він тут такий один. Останній з могікан.
У цій темі більш нема кубанців. Саме тому нема, що тема переважно йде українською - вони якщо й були тут - повтікали.  Це стихийна помилка шановних співрозмовників - кубанці могли б багато чого розповісти, але більшість їх не можуть цього зробити в тотально україномовній темі. Пан Степняк пригрівся тут, бо має словника, щоб читати інших, та принижену планку власних висловлювань занадто обмеженого лексікону своєї власної "балачки".
Якщо б ліліпути судили по Гулліверу, вони б могли стверджувати, що всі англійці делікатні, чуйні, обережні, чемні, ввічливі й шляхетні. Але хіба всі англійці такі?

Python

Цитата: Conservator от января 13, 2012, 16:09
Цитата: Python от января 13, 2012, 16:07
Тут є ризик, що знайдеться хтось розумний, що напише бота, який братиме статті з української вікіпедії й переписуватиме їх російськими буквами в кубанську. З одного боку, кубанська вікіпедія так дуже швидко вийде в перші десятки за кількістю стате́й, та чи буде це справжня балачка?

То не страшно. Частина русинських статей так перекладена з української Вікі, хоч і невелика. Коли модери гарно працюватимуть і правитимуть, то з часом ситуація виправиться.
Питання в тому, де стільки модерів узяти? І чи не втратять вони й самі з часом здатність відрізняти українську від балачки, як колись аналогічне відчуття втратилось у наддніпрянців та галичан?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Взагалі, це задача того ж порядку складності, що й вікіпедія на середньонаддніпрянському говорі, чистому від впливів літературної української.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лем

Цитата: DniproPirate от января 13, 2012, 01:33

Ця людина має однодумців - того ж Вадька, який є модератором на казачому форумі.

Бачите, як можна все перегорнути! Один сам собі Вадько як око на чолі циклопа, а ви вже мультипліковали його в "однодумців". Що таке форум? Сайт? Гаразд, сайт може за вечір зробити й школяр. Із форумом. Скільки там відвідувачив? Що - він назвався козачим форумом і це вас підкупило?
Тому й іде тут суперечка, бо я не можу й не хочу погодитися з легковажністю щодо кубанського питання.
Я - не авторітет. Не називаю себе козаком, не модерую форумів, не спотворюю мову вдаючи її "щирою балачкою". Тільки я 20 років живу в Краснодарі. Хто забув - це столиця Кубані.

LUTS

Цитата: Python от января 13, 2012, 20:43
Взагалі, це задача того ж порядку складності, що й вікіпедія на середньонаддніпрянському говорі, чистому від впливів літературної української.
Цікаво було б створити вікіпедію різними українськими діалектами. Записувати все фонетично.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DniproPirate

ЦитироватьУ цій темі більш нема кубанців. Саме тому нема, що тема переважно йде українською - вони якщо й були тут - повтікали.  Це стихийна помилка шановних співрозмовників - кубанці могли б багато чого розповісти, але більшість їх не можуть цього зробити в тотально україномовній темі.
Якщо ви знаєте спосіб, як їх заманити на форум - то будь-ласка, створіть нову тему "Кубанська Балачка (Пэрэзавантажэння)" і виманюйте їх зі станиць. Я думаю, що модератори не будуть проти.

Python

Цитата: LUTS от января 13, 2012, 20:55
Записувати все фонетично.
Та ми замахаємось писати з цими еи та ие :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Лем от января 13, 2012, 20:45
Цитата: DniproPirate от января 13, 2012, 01:33

Ця людина має однодумців - того ж Вадька, який є модератором на казачому форумі.

Бачите, як можна все перегорнути! Один сам собі Вадько як око на чолі циклопа, а ви вже мультипліковали його в "однодумців". Що таке форум? Сайт? Гаразд, сайт може за вечір зробити й школяр. Із форумом. Скільки там відвідувачив? Що - він назвався козачим форумом і це вас підкупило?
Тому й іде тут суперечка, бо я не можу й не хочу погодитися з легковажністю щодо кубанського питання.
Я - не авторітет. Не називаю себе козаком, не модерую форумів, не спотворюю мову вдаючи її "щирою балачкою". Тільки я 20 років живу в Краснодарі. Хто забув - це столиця Кубані.
А родом ви звідки, пане Лем, якщо не секрет?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

LUTS

Цитата: Python от января 13, 2012, 21:01
Цитата: LUTS от января 13, 2012, 20:55
Записувати все фонетично.
Та ми замахаємось писати з цими еи та ие :)
Ну можна не настільки фонетично  :) В нас, наприклад, ненаголошене е це майже завжди чітке и
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Python

Цитата: LUTS от января 13, 2012, 21:09
Цитата: Python от января 13, 2012, 21:01
Цитата: LUTS от января 13, 2012, 20:55
Записувати все фонетично.
Та ми замахаємось писати з цими еи та ие :)
Ну можна не настільки фонетично  :) В нас, наприклад, ненаголошене е це майже завжди чітке и
Надаю перевагу етимології — з неї фонетику вивести простіше, ніж навпаки. В фонетиці для кожного відтінку звуку треба свою літеру винаходити, а в етимології вони всі вже є — треба тільки за правилами читати.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS


Цитата: LUTS от января 13, 2012, 21:09
Цитата: Python от января 13, 2012, 21:01

Надаю перевагу етимології — з неї фонетику вивести простіше, ніж навпаки. В фонетиці для кожного відтінку звуку треба свою літеру винаходити, а в етимології вони всі вже є — треба тільки за правилами читати.
Ну тоді все однаковісіньке буде. Сенсу нема, для такої "вікіпедії".
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

engelseziekte

Цитата: LUTS от января 13, 2012, 21:17Ну тоді все однаковісіньке буде. Сенсу нема, для такої "вікіпедії".
Хоча б лексика буде різною.

Лем

Цитата: LUTS от января 13, 2012, 21:06
А родом ви звідки, пане Лем, якщо не секрет?
Та який там секрет. З Краснодару.

Conservator

Цитата: Python от января 13, 2012, 20:40
Питання в тому, де стільки модерів узяти? І чи не втратять вони й самі з часом здатність відрізняти українську від балачки, як колись аналогічне відчуття втратилось у наддніпрянців та галичан?

у наддніпрянців і галичан було бажання втратити цю здатність :)

ну й не проблема, коли втратять. нехай навіть буде балачка цілком ідентична СУЛМ, лише ярижкою - все'дно вона так може називатися. нема в тім проблеми)

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

LUTS

Цитата: Лем от января 13, 2012, 21:40
Цитата: LUTS от января 13, 2012, 21:06
А родом ви звідки, пане Лем, якщо не секрет?
Та який там секрет. З Краснодару.
І в Україні не жили ніколи?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Python

Цитата: Conservator от января 13, 2012, 21:51
Цитата: Python от января 13, 2012, 20:40
Питання в тому, де стільки модерів узяти? І чи не втратять вони й самі з часом здатність відрізняти українську від балачки, як колись аналогічне відчуття втратилось у наддніпрянців та галичан?

у наддніпрянців і галичан було бажання втратити цю здатність :)

ну й не проблема, коли втратять. нехай навіть буде балачка цілком ідентична СУЛМ, лише ярижкою - все'дно вона так може називатися. нема в тім проблеми)
1) Не хвакт. Скажімо, Грінченко на перших порах досить негативно відгукувався про галицизацію української мови. Про Нечуя-Левицького не нагадуватиму — це й так відомо.
2) Використання ярижки обґрунтовується тим, що балачка відрізняється від української мови сама по собі. Коли такої різниці не буде (тобто, в умовах культурного контакту між Кубанню й Україною), з суто практичних міркувань доцільніше буде використовувати той правопис, який матиме ширше застосування.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DniproPirate

http://uk.wikisource.org/wiki/Непотрібність_великоруської_літератури_для_України_і_для_слов'янщини/Частина_2
ЦитироватьЦінувати вищу аристокрацію по творах Толстого дуже трудно... Скоріше його графи та князі виходять добренькі люди, гуманні на словах, але не на ділах, чистенькі, напомадовані й напарфумовані, ґраціозні, делікатні, веселі, вміють чудово танцювати і ледве вміють говорити по-московській, бо думають і говорять по-французькій (сам Толстой пише нечистим московським язиком, а пополовині з галіцизмами).
Нечуй-Левицький не тільки в українців бачив галицизми :yes:

Python

Цитата: engelseziekte от января 13, 2012, 21:20
Цитата: LUTS от января 13, 2012, 21:17Ну тоді все однаковісіньке буде. Сенсу нема, для такої "вікіпедії".
Хоча б лексика буде різною.
1) Якщо різниця лише в вимові, доцільніше й справді робити одну вікіпедію для всіх таких діалектів, з розрахунком, що кожен зможе читати її по-своєму. Знову ж, письмо має бути таким, щоб із нього можна було вивести власну вимову для кожного випадку.
2) Якщо різниця в лексиці, однорідність етимологічних систем дозволить зосередитись саме на лексичних особливостях.
3) Наскільки легко самим носіям писати чистою фонетикою чи чистою етимологією? Звички, закріплені в школі, важко викорінити: з незвички складно писати етимологічні варіації звуків, що не відрізняються ні в нормативній орфографії, ні в діалекті, але ми так само автоматично розрізняємо ненаголошені е/и — бо звикли до цього ще зі школи.
4) А взагалі, що поганого у взаємопроникненні різних діалектів і літературної мови на рівні лексики й синтаксису? Без живлення з діалектних джерел літературна мова вироджується, діалекти ж, ізольовані від решти світу, стають цікавими переважно для спеціалістів.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Conservator

Цитата: Python от января 13, 2012, 22:06
Скажімо, Грінченко на перших порах досить негативно відгукувався про галицизацію української мови. Про Нечуя-Левицького не нагадуватиму — це й так відомо

але з ними була полеміка. і основний тренд розвитку УЛМ був не в пропаґованими ними бік.

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Python

Цитата: DniproPirate от января 13, 2012, 22:38
http://uk.wikisource.org/wiki/Непотрібність_великоруської_літератури_для_України_і_для_слов'янщини/Частина_2
ЦитироватьЦінувати вищу аристокрацію по творах Толстого дуже трудно... Скоріше його графи та князі виходять добренькі люди, гуманні на словах, але не на ділах, чистенькі, напомадовані й напарфумовані, ґраціозні, делікатні, веселі, вміють чудово танцювати і ледве вміють говорити по-московській, бо думають і говорять по-французькій (сам Толстой пише нечистим московським язиком, а пополовині з галіцизмами).
Нечуй-Левицький не тільки в українців бачив галицизми :yes:
Цікаво, він мав на увазі галичанські галицизми чи французькі?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Conservator от января 13, 2012, 22:51
Цитата: Python от января 13, 2012, 22:06
Скажімо, Грінченко на перших порах досить негативно відгукувався про галицизацію української мови. Про Нечуя-Левицького не нагадуватиму — це й так відомо
але з ними була полеміка. і основний тренд розвитку УЛМ був не в пропаґованими ними бік.
Бо були для того об'єктивні причини: на той час Галичина жила повнокровним культурним життям, тоді як Східна Україна переживала відставання через відомі царські укази. Воля до галичанізації була лише результатом доцільності цього кроку в тих умовах.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Лем


LUTS

Цитата: Лем от января 14, 2012, 00:04
Цитата: LUTS от января 13, 2012, 21:55
І в Україні не жили ніколи?
Майже ні. Одесу враховуємо?
Ну, в мовному плані, майже те ж саме, що й Краснодар.
Українську самі вчили? Маю на увазі письмову.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Лем

Цитата: Python от января 13, 2012, 22:06
Використання ярижки обґрунтовується тим, що балачка відрізняється від української мови сама по собі. Коли такої різниці не буде (тобто, в умовах культурного контакту між Кубанню й Україною), з суто практичних міркувань доцільніше буде використовувати той правопис, який матиме ширше застосування.

Таким чином можна виправдати вжиття унікального письма для запису вимови окремої людини - тим більше, чим більше вона має дефектів, відрізняючих її мову від загальної.

Хиба ще не зрозуміло, що те, що вам видають за балачку, є тим самим записом локальної вимови та ще й окремої людини та ще й без стійкого повторювання конструкцій - щоразу різним?
Різниці не буде не "коли її не буде", а коли українці, в т.ч. кубанці, признають загальність літературної мови як шкільного стандарту. Вам буде дивно, як оце мені було дивно, коли я дізнався, що кілька шкіл, які мають українську мову як предмет навчання, відкрилися у Воронежі чи Воронежській области, а не на Кубані?

Лем

Цитата: LUTS от января 14, 2012, 00:17
Ну, в мовному плані, майже те ж саме, що й Краснодар.
Українську самі вчили? Маю на увазі письмову.
Так, сам.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр