Author Topic: Китайские кубики  (Read 14199 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Hellerick

  • Posts: 25354
  • Gender: Male
« Reply #25on: January 29, 2010, 20:43 »
:E: Сделать им кубики с иероглифами — уже подлянка.

Впрочем, можно сделать октаэдры...
Лучше кубик Рубика — это 54 квадратика. Скажем, что нужно составить цитату из Мао Цзе Дуна (а на самом деле, как не повернешь, получается нецензурщина).

Offline arseniiv

  • Posts: 14942
    • ::
« Reply #26on: January 29, 2010, 20:47 »
У «Г—Попыгая» тоже мотивы довольно понятны: они могли забыть про два первых слога, а ещё (вот уж не знаю, китаефоны, поправьте), если в китайском есть звук между и [ɨ], или есть [ʉ]/[ɯ], но рядом звуков нет, то они легко могли спутать у и ы..

это 54 квадратика
Можно сделать и кубик побольше... 96, 150, 216, 600?

Offtop
В uncyclopedi'и есть инструкция по сборке кубика 1×1

Offline Beermonger

  • Posts: 2987
  • One badass monkey
« Reply #27on: January 29, 2010, 20:48 »
Гусь свинье нЭ товарищ. Так-то.
Может быть. У меня ещё одна гипотеза: это испаноязычный китаец написал, который "с" в начале слова не может выговорить, вот получилось "эсвинья". Теперь осталось остальные разгадать :-)
Угу, и ударение на второй слог. Esvíña.

Offline Rōmānus

  • Posts: 16879
  • Gender: Male
« Reply #28on: January 29, 2010, 20:54 »
Кто мне объяснит "гонку корабля"? Race ... ?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Offline Hellerick

  • Posts: 25354
  • Gender: Male
« Reply #29on: January 29, 2010, 21:01 »
Кто мне объяснит "гонку корабля"? Race ... ?
Возможно, сначала имели в виду некое общее понятие «гонки», которому подобрали соответствующую картинку. Потом подобрали термину верный, но чересчур частный английский перевод regatta. Слова «регата» в русском словаре не было, поэтому перевели теми словами, которые там были: «гонка корабля».

Offline Любомир

  • Posts: 2393
  • Gender: Male
« Reply #30on: January 29, 2010, 21:54 »
Плодоовощ» и Ы — может быть, таинственным образом они всё же нечаянно знали слово фруктЫ?

это "плодоовощЫ", вы же видите, что их много на рисунке? :)
Тогда это не китайские кубики, а израильские. фруктЫ. :D

Offline Demetrius

  • Posts: 12411
  • Бес джинн фея колдунчик
« Reply #31on: January 30, 2010, 16:06 »
Кстати, а чем плохая игра — составлять предложения из отдельных иероглифов. Лаоваи так делают, только не с кубиками, а с магнитными штуковинами, чтобы на холодильник клеить:
«Честного не жди слова, // Я тебя предам снова»

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: