Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Разновидности арабского языка

Автор blizzard, мая 3, 2005, 18:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dervish

Марокканское ТВ не так популярно, вот Египетское другое дело, да и то, оно тоже на задний план отходит, но старые фильмы прокручивают в черно-белом, до сих пор смотрятся как ностальгические советские фильмы типа "Ленин в Париже".
:mrgreen:

Морроканцы более придерживаются общих правил..

fixic

ну ребята :) вообщето dervish прав, я никогда не имел интереса смотреть Марок. ТВ, да его и небыло под рукой, в основном крутятся египетские фильмы и сериалы, но еще есть и Сирийские, последне очень хорошие сериалы стали снимать.. ну а если посмотреть объективно, то все дикторы почти всех каналов это либо египтяни либо ливанцы/палестинцы/сирийцы ну это на дорогих всяких каналах, но разговаривают они ближе к общему арабскому, т.е. их диалекты не особо заметны.. вот..

и еще, dervish, تسبح على خير пишется через ص :)

RawonaM

Цитата: fixicвообщето dervish прав, я никогда не имел интереса смотреть Марок. ТВ
И вы понимаете марокканский? А наши арабы едва ли... :) Я спрашивал довольно многих, все отвечали одинаково: те, у кого есть родственники или смотрят с детства тамошнее телевидение, говорили, что понимают, а другие говорили, что отдельные фразы бывают понятны, а в целом понять довольно тяжело.

Wolliger Mensch

Цитата: RawonaM
Цитата: fixicвообщето dervish прав, я никогда не имел интереса смотреть Марок. ТВ
И вы понимаете марокканский? А наши арабы едва ли... :) Я спрашивал довольно многих, все отвечали одинаково: те, у кого есть родственники или смотрят с детства тамошнее телевидение, говорили, что понимают, а другие говорили, что отдельные фразы бывают понятны, а в целом понять довольно тяжело.
Как же они на саммитах друг друга понимают? :_1_12
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: RawonaM
Цитата: fixicвообщето dervish прав, я никогда не имел интереса смотреть Марок. ТВ
И вы понимаете марокканский? А наши арабы едва ли... :) Я спрашивал довольно многих, все отвечали одинаково: те, у кого есть родственники или смотрят с детства тамошнее телевидение, говорили, что понимают, а другие говорили, что отдельные фразы бывают понятны, а в целом понять довольно тяжело.
Как же они на саммитах друг друга понимают? :_1_12
Всякого рода саммиты ведутся на литературном или близко к нему. ;--)

dervish

Цитата: fixic
и еще, dervish, تسبح على خير пишется через ص :)

آسف غلط

Проблема у меня с "с"ами, с "т"эшками.:(

А насчет дорогих каналов это действительно так, LBC, MBC, большинство ливанских каналов...

Для стандартного арабского можно аль-жазиру, аль-арабию посмотреть, советую Равонам, ну, вы наверное, уже без наших советов смотрите.

Тоже отличный способ "окунуться" в языковоую среду...
Разница между диалектами по-моему такая же как разница между шотландским акцентом английского и американским скажем техасским акцентом юолов (потому что говорят YOU ALL).
Тоже, между прочим не понимают друг друга, еще как!!
Ну, иногда эта разница (в самом худшем случае) может сравниться с разницей между романскими языками...

Wolliger Mensch

Цитата: dervishРазница между диалектами по-моему такая же как разница между шотландским акцентом английского и американским скажем техасским акцентом юолов (потому что говорят YOU ALL).
Разве это так? :_1_17
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: dervishРазница между диалектами по-моему такая же как разница между шотландским акцентом английского и американским скажем техасским акцентом юолов (потому что говорят YOU ALL).
Разве это так? :_1_17
Не так.

Wolliger Mensch

Цитата: RawonaM
Цитата: Wolliger Mensch
Цитата: dervishРазница между диалектами по-моему такая же как разница между шотландским акцентом английского и американским скажем техасским акцентом юолов (потому что говорят YOU ALL).
Разве это так? :_1_17
Не так.
Гм. А что же тогда Дервиш пишет глупости? :dunno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

chelas

Цитата: dervish
Цитата: fixic
и еще, dervish, تسبح على خير пишется через ص :)

Разница между диалектами по-моему такая же как разница между шотландским акцентом английского и американским скажем техасским акцентом юолов (потому что говорят YOU ALL).
Тоже, между прочим не понимают друг друга, еще как!!

Скажите, пожалуйста, а у вас действительно есть опыт личного общения с жителями различных арабских стран на соответствующих диалектах?

Или, может быть, вы лучше покажете, какова разница между арабскими диалектами разных стран на конкретных примерах? Например, показав нам какой-нибудь простой бытовой диалог на иракском арабском и сравнив его с тунисским?

Добавлено спустя 7 минут 44 секунды:

Кстати, вот язык, на котором говорят в Мавритании, большинство называют хасания, а некоторые все-таки арабский. Интересно, насколько обосновано выделение этого диалекта в отдельный язык?

dervish

Есть, есть случаи когда люди разговаривающие с разными акцентами одного английского языка не понимали и не понимают друг друга. Примеров много, в основном различия лежат в области галсных звуков, есть новые словообразования.
Канал Аль-Жазиру смотрят все арабы от Марокко до Пакистан и нормально понимают подачу новостей на арабия фусха...
Примеры приведу дайте время...

RawonaM

Цитата: dervishКанал Аль-Жазиру смотрят все арабы от Марокко до Пакистан и нормально понимают подачу новостей на арабия фусха...
Т.е. на литературном арабском, который они учили в школе.

dervish

Да, а в школе они учат арабия фусха

Фусха родственно с пасхой...
Фусха означает - красноречивый, ясный или правильный язык

Wolliger Mensch

Цитата: dervishДа, а в школе они учат арабия фусха

Фусха родственно с пасхой...
Фусха означает - красноречивый, ясный или правильный язык
Какое отношение пасха имеет к общепонятности арабских диалектов? :_1_12
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

AleksF

Цитата: max от июля 29, 2005, 19:24
Цитата: RawonaMПро особенности произношения не очень ясен вопрос.

Вообще, давно хотел найти в нете комиксы на арабском и посмотреть, что там в подписях. Неужели и там пишут ra'aa вместо произносимого shaaf?
Буду признателен, если кто-нибудь поделится ссылкой или другой полезной информацией.

Ливанские юмористические карикатуры. Подписи естественно на разговорном языке
http://www.stavrotoons.com/humor_arabic/default.asp

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр