Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Санкт-Петербург по-арабски

Автор Xico, января 22, 2010, 18:33

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Xico

Цитата: Чайник777 от января 22, 2010, 18:24
Интересно, а это как можно объяснить?
Мне тоже любопытно, почему Санкт-Петербург по-арабски будет سانت بطرسبرغ?
Причём твёрдое т передаётся как ت, а мягкое - как ط?
Veni, legi, exii.

Евгений

А можно ещё для тех, кто не владеет арабским алфавитом, указывать и транслитерацию?
PAXVOBISCVM

Хворост

Цитата: Евгений от января 22, 2010, 18:35
транслитерацию?
sānt biṭirsburġ (или biṭarsburġ),  если не ошибаюсь. А именно «транслитерация», без кратких гласных — sānt bṭrsbrġ.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Чайник777

Цитата: Xico от января 22, 2010, 18:33
Мне тоже любопытно, почему Санкт-Петербург по-арабски будет سانت بطرسبرغ?
Причём твёрдое т передаётся как ت, а мягкое - как ط?
Так имя "Пётр" в (некоторых?) семитских языках заимствовано c эмфатической ṭ , например, сирийское peṭros/paṭros (из πετρος).
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Чайник777

Цитата: Хворост от января 22, 2010, 18:41
sānt biṭirsburġ (или biṭarsburġ),  если не ошибаюсь.
Может buṭrusbarġ или как-то похоже? "Пётр" ~ "Бутрос" в арабском, кажется.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Евгений

Цитата: Чайник777 от января 22, 2010, 22:59
"Пётр" ~ "Бутрос" в арабском, кажется.
А, так генсек ООН Бутрос Гали на самом деле Петя, оказывается.
PAXVOBISCVM

Alessandro

Цитата: Евгений от января 22, 2010, 23:11А, так генсек ООН Бутрос Гали на самом деле Петя, оказывается.
Именно.  :yes:

Цитата: Чайник777 от января 22, 2010, 22:59Может buṭrusbarġ или как-то похоже? "Пётр" ~ "Бутрос" в арабском, кажется.
Мы же не называем Йоханнесбург Иванбургом. Подозреваю, что и арабы Петербург Бутросбургом не называют.

Не знаю арабских правил транслитерации западных названий, но в тюркских арабицах в корнях слов т в твёрдых слогах традиционно передавался через та, а в мягких - через те.
Спасибо, что дочитали.

Чайник777

Цитата: Alessandro от января 22, 2010, 23:13
Мы же не называем Йоханнесбург Иванбургом. Подозреваю, что и арабы Петербург Бутросбургом не называют.
Очень странная аргументация. Предлагаете считать случайностью или использованием некого "правила транслитерации" то, что имя и часть названия города совпадают? Видимо, те, кто придумал такое написание, знали о соответствии имён.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Alessandro

Да нет, всё куда проще - арабы транслитерировали не с русского, а с английского или фрацузского Saint Petersburgh. Поэтому и "к" в "Сант" нету, кстати.
Спасибо, что дочитали.

Чайник777

Цитата: Alessandro от января 23, 2010, 10:07
Да нет, всё куда проще - арабы транслитерировали не с русского, а с английского или фрацузского Saint Petersburgh. Поэтому и "к" в "Сант" нету, кстати.
А кто-нибудь в этой теме говорил, что с русского? Но ту часть названия, которая Peter-, они не просто транслитерировали, а связали с известным им именем, это объясняет огласовку sant buṭrusburġ.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Alessandro

Ну... Для разрешения спора нужно выяснить, как арабы произносят это название.
Спасибо, что дочитали.

antbez

ЦитироватьМне тоже любопытно, почему Санкт-Петербург по-арабски будет سانت بطرسبرغ

Отмечу, что бытует несколько написаний города на арабском, но приведённое- по-моему, официальное. Появилась книга-справочник по географическим названиям на арабском; я в неё как-нибудь загляну и уточню.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Чайник777

Если банально поискать в гугле, находится например такое:

Muntaqá min Makhtutat Jami`at Butrusburgh : Kulliyat al-Dirasat al-Sharqiyah. I`dad Khalid Ahmad al-Rayyan, `Abd al-Qadir Ahmad `Abd al-Qadir. Ishraf wa-taqdim `Abd al-Rahman Farfur. Matbu`at Markaz Jum`at al-Majid lil-Thaqafah wa-al-Turath. Dubayy: Markaz Jum`at al-Majid lil-Thaqafah wa-al-Turath, 1996. Pp. 516. No price available (Paperback).
(This work constitutes a handlist of texts selected from one thousand forty Arabic manuscripts in the collections of the Institute of Oriental Studies at Saint Petersburg (formerly Leningrad) University.)

(http://www.mela.us/MELANotes/MELANotes64/rev64.htm)
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

antbez

ЦитироватьЕсли банально поискать в гугле, находится например такое

В Гугле и не то найти можно! Мы ж говорим про принятые варианты! Также, помимо официального, можно выделить "этимологический", с "джим" на конце
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр