Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Склонение иностранных имен

Автор Vic, апреля 27, 2005, 15:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DMS

Цитата: AmateurА в случае с именем один человек предпочитает так, а другой – иначе, а третьему – всё равно.
Кроме того, в церковных обрядах, подозреваю, обоих называют одинаково. Вот Вам и стилистика.

Где? :_1_17

Amateur


Maighdean Mhara

Цитата: ТђньА почему только Илья, а как же остальные на -а: Лука, Кузьма, Фома, Савва...?
Дааа...
Лук, Фом и Савв -- нормально. И, полагаю, Кузем. (Аналогия "ватрушка -- ватрушек", "земля -- земель".)

Хе! Тема -- "Склонение иностранных имен" показала, что для русскоязычных членов форума самая большая проблема -- склонение русских имён! :( :_3_01 :_1_12
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

Тђнь

Цитата: Maighdean MharaЛук, Фом и Савв -- нормально. И, полагаю, Кузем.
Хе! Тема -- "Склонение иностранных имен" показала, что для русскоязычных членов форума самая большая проблема -- склонение русских имён! :( :_3_01 :_1_12

Савв еще куда ни шло, но Лук и Фом язык не поворачивается.

А насчет русских... Исконно русские имена в РЯ еще поискать. Кроме полузабытых и уже пожалуй не особо модных на -слав, -мир, -полк, немного осталось (Владимир, Вячеслав... ). С их склонением как раз проблем никаких.

DMS

Цитата: Тђнь(Владимир, Вячеслав... )

Владимир – и то не русское, с неполногласием :)

Тђнь

Цитата: DMSВладимир – и то не русское, с неполногласием :)

ОК. Нехай Володимиръ будет. Или Володимiръ? (раз он владеет всем миром, не антивойной же)

DMS

Цитата: Тђнь
Цитата: DMSВладимир – и то не русское, с неполногласием :)

ОК. Нехай Володимиръ будет. Или Володимiръ? (раз он владеет всем миром, не антивойной же)

Коли не ошибаюсь, он вообще через ять писался.

Тђнь

"Въ именахъ собственныхъ: Владимиръ, Житомиръ, Казимиръ, производство которыхъ составляетъ спорный вопросъ [Обыкновенно полагаютъ, что имя Владимиръ состоитъ изъ глагола владЂть и слова мiръ; по мнЂнiю же нЂкоторыхъ, второе слово этого имени однозначуще съ окончанiемъ славъ многихъ славянскихъ именъ и заимствовано отъ готскаго ma^ri = знаменитый.], слЂдуетъ, на основанiи общаго ороографическаго правила, и передъ послЂднею согласною писать и, а не десятеричное i". © Гротъ

общее орф. правило, насколько я поняла, связано не с этимологией имен, а с написанием i перед гласной и Й.

DMS

Цитата: Тђньобщее орф. правило, насколько я поняла, связано не с этимологией имен, а с написанием i перед гласной и Й.

Разумеется, я имел в виду написание не эпохи Грота :)

Тђнь

Цитата: DMSКоли не ошибаюсь, он вообще через ять писался.
...
Разумеется, я имел в виду написание не эпохи Грота :)

То есть Вы считаете, что ять в эпоху Грота не писался? :o

DMS

Цитата: Тђнь
Цитата: DMSКоли не ошибаюсь, он вообще через ять писался.
...
Разумеется, я имел в виду написание не эпохи Грота :)

То есть Вы считаете, что ять в эпоху Грота не писался? :o

Дык, я ничего не считаю :)
Правописание эпохи Грота меня не интересует. Мне просто показалось почему-то, что древнерусская форма Володим?ръ писалась через ять (не могу сейчас сообразить, куда бы взглянуть для уточнения этого вопроса).

Digamma

Цитата: DMSМне просто показалось почему-то, что древнерусская форма Володим?ръ писалась через ять
Именно показалось: Владимир (в русском было бы /е/).
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

DMS

Цитата: Digamma
Цитата: DMSМне просто показалось почему-то, что древнерусская форма Володим?ръ писалась через ять
Именно показалось: Владимир (в русском было бы /е/).

Непонятен смысл подчёркиваний – проясните, плиз.

Digamma

Цитата: DMS
Цитата: DigammaИменно показалось: Владимир (в русском было бы /е/).
Непонятен смысл подчёркиваний – проясните, плиз.
Пооскольку в слове нет ни одной /е/, то ятя там не было.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

DMS

Цитата: Digamma
Цитата: DMS
Цитата: DigammaИменно показалось: Владимир (в русском было бы /е/).
Непонятен смысл подчёркиваний – проясните, плиз.
Пооскольку в слове нет ни одной /е/, то ятя там не было.

Интересный способ проверки былого наличия ятя (особенно показательны подчёркивания первых двух гласных).

А показалось мне всё правильно: первый же запрос по известному, наверное, Вам сайту //litopys.org.ua выдал кучу ссылок на тексты летописей с формами ,,Володимѣръ" и ,,Володимеръ".

Digamma

Цитата: DMSИнтересный способ проверки былого наличия ятя
Не наличия, а отсутствия: в русском языке ять дал /е/.

Цитата: DMSособенно показательны подчёркивания первых двух гласных.
Согласен, показательны. И показывают они то, что вы не указали о каком гласном говорите.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

DMS

Цитата: Digamma
Цитата: DMSИнтересный способ проверки былого наличия ятя
Не наличия, а отсутствия: в русском языке ять дал /е/.

Really? :)

Цитата: Digamma
Цитата: DMSособенно показательны подчёркивания первых двух гласных.
Согласен, показательны. И показывают они то, что вы не указали о каком гласном говорите.

Извините, но это показатель того, что Вы невнимательно читали предыдущие сообщения – речь в нашем дилоге с Тђнью шла исключительно о гласном в корне -м_р-.

Вассалам, вакалам.

Digamma

Цитата: DMS
Цитата: Digamma
Цитата: DMSИнтересный способ проверки былого наличия ятя
Не наличия, а отсутствия: в русском языке ять дал /е/.
Really? :)
Приведите хотя бы один пример обратного.

Цитата: DMS
Цитата: Digamma
Цитата: DMSособенно показательны подчёркивания первых двух гласных.
Согласен, показательны. И показывают они то, что вы не указали о каком гласном говорите.
Извините, но это показатель того, что Вы невнимательно читали предыдущие сообщения – речь в нашем дилоге с Тђнью шла исключительно о гласном в корне -м_р-.
С учетом безоговорочности перехода ѣ > е, гадать о каком именно гласном в слове Владимир вы ведете речь я не стал.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Тђнь

Спор становится все более и более бессодержательным.

В о Владимире ять не писался, потому что не писался никогда.
История знает имена с ятем (уже упомянутые мной), на месте которых ранее был И, но позже стал звучать Е, причем под ударением. На ять, если мне не изменяет ерундиция, ударение падало если не всегда, то во всяком случае хоть в какой-то одной форме (сђдой, звђриный, мђшать и т. д.).
Опять же Грот: "Третiй слогъ образуется съ помощiю Ђ только въ двухъ словахъ: человЂкъ и печенЂгъ".
Этимологически ять в корне -мђр- писался, но это уже другое слово. И совсем другая история :)

DMS

Цитата: ТђньСпор становится все более и более бессодержательным.

Вы ошибаетесь – спора никакого нет.

RawonaM

Цитата: ТђньСпор становится все более и более бессодержательным.

В о Владимире ять не писался, потому что не писался никогда.

Цитата: ФасмерI Влади́мир I. имя собств., др.-русск. Володимѣръ, цслав. Владимѣръ Первая часть которого связана с цслав. владь "власть" (Mi. LP. 66), тогда как вторая часть родственна гот. -mērs "великий", д.-в.-н. mâri "знаменитый", греч. ἐγχεσίμωρος "знаменитый [ своим ] копьем", ирл. mór, már "большой, великий", кимр. mawr; см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 49. Таким образом, Владимир "великий в своей власти". Огласовка -ла- цслав. происхождения. Окончание -миръ возникло под влиянием мир "спокойствие; вселенная" по народн. этимологии

Тђнь

Вот оно как.

Выходит Володимир - имя не совсем русское, раз "родственна гот. -mērs "великий". Остальные мары-моры, имхо, притянуты за уши, с таким же успехом можно было их сроднить с... в общем, были когда-то в русских поверьях злые женские духи Мары, Моры, Марухи, Марены... (Владимир - этакий леший над кикиморами :D)

RawonaM

Цитата: ТђньВыходит Володимир - имя не совсем русское, раз "родственна гот. -mērs "великий". Остальные мары-моры, имхо, притянуты за уши, с таким же успехом можно было их сроднить с...
Фасмер ясно пишет, что все эти морфемы родственны. Не может -мѣръ быть родственным одной из них, а другим нет.
В этимологически родственных словах семантика может измениться до неузнаваемости, не стоит на нее сильно опираться.

DMS

Цитата: ТђньВот оно как.

Выходит Володимир - имя не совсем русское, раз "родственна гот. -mērs "великий".

Тђнь, так ведь и цитированный Вами Грот говорил о том же:

Цитата: Тђнь"...по мнЂнiю же нЂкоторыхъ, второе слово этого имени однозначуще съ окончанiемъ славъ многихъ славянскихъ именъ и заимствовано отъ готскаго ma^ri = знаменитый"

Цитата: ТђньОстальные мары-моры, имхо, притянуты за уши

А что не нравится? нестыковка по переднеязычности/заднеязычности вокализма?

Тђнь

ЦитироватьА что не нравится?

Не то чтобы не нравится... подозрительно как-то... похоже на намеренную выборочность по созвучию и значению. Наверное, я слишком придираюсь. Молчу.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр