Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Склонение иностранных имен

Автор Vic, апреля 27, 2005, 15:14

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

DMS

Цитата: Digamma
Цитата: RawonaM
Цитата: Digammaкелья - келий
Да, я вот сейчас размышляю, в чем же разница между "келья" и "семья"? Разве только ударение...
ИМХО, не только. Оба слова фактически относятся (и келья и Илья) к церковной лексике.

В отношении слова ,,Илья" – это неправда. Это – обычное, стилистически немаркированное слово русского языка.

ЦитироватьТо, что Илья - не женского рода, в рассчет не берем? :)

Этого не нужно принимать в расчёт, поскольку в склонении имён на а/я род значения не имеет.

Digamma

"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

RawonaM

Цитата: DMSВ отношении слова ,,Илья" – это неправда. Это – обычное, стилистически немаркированное слово русского языка.
Дигамма имел в виду происхождение. Однако, как оказалось, оно тут не особо влияет (см. попадья).

Добавлено спустя 26 секунд:

Цитата: DigammaПодумал... Да, вероятно все же дело в ударении
Ну вот. :)

Digamma

Цитата: DMS
Цитата: DigammaИМХО, не только. Оба слова фактически относятся (и келья и Илья) к церковной лексике.
В отношении слова ,,Илья" – это неправда. Это – обычное, стилистически немаркированное слово русского языка.
Я своего мнения не поменяю - слово Илья в церкви услышишь во сто крат чаще, чем на улице.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

RawonaM

Цитата: Digamma
Цитата: DMS
Цитата: DigammaИМХО, не только. Оба слова фактически относятся (и келья и Илья) к церковной лексике.
В отношении слова ,,Илья" – это неправда. Это – обычное, стилистически немаркированное слово русского языка.
Я своего мнения не поменяю - слово Илья в церкви услышишь во сто крат чаще, чем на улице.
Почему же? В церкви будет Илия.

Digamma

Цитата: RawonaM
Цитата: DMSВ отношении слова ,,Илья" – это неправда. Это – обычное, стилистически немаркированное слово русского языка.
Дигамма имел в виду происхождение. Однако, как оказалось, оно тут не особо влияет (см. попадья).
И употребление тоже: церковная норма может поддерживать архаичные формы склонения/произношения "на плаву" (ср. Бог, господь, Алексий и т.д.)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

RawonaM

Цитата: Digamma
Цитата: RawonaM
Цитата: DMSВ отношении слова ,,Илья" – это неправда. Это – обычное, стилистически немаркированное слово русского языка.
Дигамма имел в виду происхождение. Однако, как оказалось, оно тут не особо влияет (см. попадья).
И употребление тоже: церковная норма может поддерживать архаичные формы склонения/произношения "на плаву" (ср. Бог, господь, Алексий и т.д.)
Согласен.

Digamma

Цитата: RawonaMПочему же? В церкви будет Илия.
Согласен. Но я имел в виду общее оформление парадигмы по церковному образцу.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

RawonaM

Цитата: Digamma
Цитата: RawonaMПочему же? В церкви будет Илия.
Согласен. Но я имел в виду общее оформление парадигмы по церковному образцу.
Возможно. Однако, думаю все понимают, что наш спор чисто теоретический, забавы ради.

Maighdean Mhara

Цитата: RawonaMА что, Грамота.ру это последняя инстанция? 8)
Третейский суд. 8-)
По крайней мере, скажут по правилам. Помнится, что-то такое нам объясняли не то в школе, не то в институте...
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

DMS

Цитата: DigammaЯ своего мнения не поменяю - слово Илья в церкви услышишь во сто крат чаще, чем на улице.

Упаси бог меня агитировать Вас, коли Вы не усматриваете никоего же различия между понятиями ,,церковная лексика" и ,,лексика, происхождение которого связано с христианизацией" :) Не усматриваете, значит, эта разница несущественна для Вас... :D

RawonaM

Цитата: Maighdean Mhara
Цитата: RawonaMА что, Грамота.ру это последняя инстанция? 8)
Третейский суд. 8-)
По крайней мере, скажут по правилам. Помнится, что-то такое нам объясняли не то в школе, не то в институте...
Мы уже и без них разобрались. Я вам открою страшную тайну: за Грамотой.ру кроются смертные люди. 8)

Digamma

Цитата: RawonaM
Цитата: DigammaСогласен. Но я имел в виду общее оформление парадигмы по церковному образцу.
Возможно. Однако, думаю все понимают, что наш спор чисто теоретический, забавы ради.
Кстати, FYI, в украинском Ілля - Ілль.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

DMS

Цитата: RawonaMМы уже и без них разобрались. Я вам открою страшную тайну: за Грамотой.ру кроются смертные люди. 8)

К сожалению, мой собственный опыт получения ответов на вопросы в Грамоте.ру был скорее неуспешным, чем наоборот; более внятными всегда были ответы на //slovari.ru

Digamma

Цитата: RawonaMЯ вам открою страшную тайну: за Грамотой.ру кроются смертные люди. 8)
Нафига ты их выдал?! :x :x :x
;--)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Maighdean Mhara

Цитата: RawonaMЯ вам открою страшную тайну: за Грамотой.ру кроются смертные люди. 8)
Ну уж лучше русские смертные, чем Дункан Маклауд.
Да и русские бессмертные могут удивить архаизмами. :-)
Вот ныне покойный Ломоносов в "Российской грамматике" пишет:
"§ 168

Кончащиеся на я, имея перед собою самогласную, также на ей в родительном множественном кончатся: библея, библей; верея, верей; свая, свай; лядвея, лядвей; шея, шей; шлея, шлей; струя, струй; коллегiя, коллегiй.

§ 169

Стоящая ь перед я переменяется на е, а я - на й краткое: бадья, бадей; келья, келей; лодья, лодей; оладья, оладей; попадья, попадей; скамья, скамей; свинья, свиней; тафья, тафей; тулья, тулей."

http://www.ruthenia.ru/apr/textes/lomonos/lomon01/146-199.htm
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

Тђнь

Цитата: RawonaM
Цитата: ТђньСергий когда-то перекочевал в Сергђя, Алексий - в Алексђя. Матвђй возможно тоже когда-то был Матвием.
А это тут при чем?

При том что еря там быть не могло! :x
=========================
А почему только Илья, а как же остальные на -а: Лука, Кузьма, Фома, Савва...?
С Никитой вроде лады, а с остальными что-то никак... :dunno:

Добавлено спустя 6 минут 22 секунды:

Другой ныне покойный (Розенталь) пишет:
"Существительные на неударяемые -ья и -ье имеют в родительном падеже множественного числа окончание -ий, а на ударяемые -ья и -ьё - окончание -ей. Напр.: шалунья - шалуний, скамья - скамей (но: копьё - копий)".

Имхо, наш Илюха как раз-таки подгоняется под копьё - с плавающим ударением.

RawonaM

Цитата: ТђньПри том что еря там быть не могло!  
Я верю, что не было, однако все равно не понимаю при чем тут эти имена. И не надо мне рожи корчить. Каким образом это указывает на наличие или отсутствие еров?

Цитата: ТђньДругой ныне покойный (Розенталь) пишет:
"Существительные на неударяемые -ья и -ье имеют в родительном падеже множественного числа окончание -ий, а на ударяемые -ья и -ьё - окончание -ей. Напр.: шалунья - шалуний, скамья - скамей (но: копьё - копий)".
Вот и все. Значит мы все выяснили правильно.

Цитата: ТђньИмхо, наш Илюха как раз-таки подгоняется под копьё - с плавающим ударением.
:o Какое еще плавающее ударение в "Илья"?

Тђнь

Цитата: RawonaMКаким образом это указывает на наличие или отсутствие еров?

На отсутствие еря указывает наличие ятя.

ЦитироватьКакое еще плавающее ударение в "Илья"?

В исходной форме падает на окончание, в косвенном падеже уплыло на основу.
Или Вы ударяете на Ил́ий?

Добавлено спустя 1 минуту 25 секунд:

ЦитироватьИ не надо мне рожи корчить.

:_3_01

"И незачем так кричать" © Кролик в момент вторжения Винни в его дом

LOL

RawonaM

Цитата: ТђньНа отсутствие еря указывает наличие ятя.
А какая связь с "Илья"? А вы можете мне привести форму родительного падежа мн. числа слова сѣмиɪа?

Цитата: ТђньВ исходной форме падает на окончание, в косвенном падеже уплыло на основу.
Или Вы ударяете на Ил́ий?
"Ил́ей".

Добавлено спустя 59 секунд:

Цитата: Тђнь"И незачем так кричать" © Кролик в момент вторжения Винни в его дом
Я рад, что вы не берете близко к сердцу. Я просто не люблю когда кто-то злится, причем необоснованно. ;--)

Digamma

Цитата: DMSУпаси бог меня агитировать Вас, коли Вы не усматриваете никоего же различия между понятиями ,,церковная лексика" и ,,лексика, происхождение которого связано с христианизацией" :) Не усматриваете, значит, эта разница несущественна для Вас... :D
См. выше - мне добавлять нечего. На ваши колкости отвечать не имею ни малейшего желания.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

DMS

Цитата: DigammaСм. выше - мне добавлять нечего. На ваши колкости отвечать не имею ни малейшего желания.

А я вас и не заставляю... См. выше – мне добавлять нечего :mrgreen:

Amateur

епитими́я – епитим́ий
епитимь́я – епитим́ий

Или́я – Ил́ий
Иль́я – Ил́ий

Всё многообразие выше приведённых примеров, особенно связанных с изменением нормы, свидетельствует лишь о том, что нормы G. pl. от Илья вообще нет, а если нужно, чтобы она появилась, придётся по крупицам собирать материал для последующего анализа. Можно потом статью напечатать куда-нибудь. :)

Да, и ещё я считаю пары Илия–Илья, Наталия–Наталья, знание–знанье, учение–ученье и т.д. вариантами одной лексемы, а не двумя разными.

DMS

Цитата: AmateurДа, и ещё я считаю пары Илия–Илья, Наталия–Наталья, знание–знанье, учение–ученье и т.д. вариантами одной лексемы, а не двумя разными.

С Илия/Илья это далеко не очевидно. Легко представить себе стилистически обсуловленную мену между, скажем, знание/знанье, но чтобы ,,Илия" переменялось с "Илья"...

Amateur

Цитата: DMSС Илия/Илья это далеко не очевидно. Легко представить себе стилистически обсуловленную мену между, скажем, знание/знанье, но чтобы ,,Илия" переменялось с "Илья"...
А в случае с именем один человек предпочитает так, а другой – иначе, а третьему – всё равно.
Кроме того, в церковных обрядах, подозреваю, обоих называют одинаково. Вот Вам и стилистика.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр