Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Обозначение безударного У в IPA

Автор Hellerick, декабря 25, 2009, 07:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hellerick

В Википедии развернулся небольшой холивор по поводу того, какой знак использовать для транскрипции русского безударного У, [u] или [ʊ]. А вы как думаете?

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Hellerick

Ну, откровенно говоря, это не холивор, это скорее потенциальная война правок, которую желательно убить в зародыше. Имеет место в этой статье: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IPA_for_Russian

Прошлый раз [u] на [ʊ] заменили со следующей формулировкой:

ЦитироватьIt doesn't make sense to use [u] for the unstressed form of <у> when that's its pronunciation when stressed. Russian phonology says [ʊ] so that's what I'm changing it to.

Евгений

Безударный [у] в русском значительно отличается по качеству от [у] ударного и очень сильно зависит от контекста. Наверное, правильнее будет [ʊ] для первого предударного/начального неприкрытого и что-то вроде [ʊ̞] для прочих безударных. Но это всё очень, очень условно.
PAXVOBISCVM

Hellerick


Тайльнемер

А то что там в качестве примера ʑʑ используется 'сжимать'  — это нормально?
Ни разу не слышал, чтобы кто-то произносил это слово с мягким җ.

Hellerick

Цитата: Тайльнемер от декабря 25, 2009, 09:07
А то что там в качестве примера ʑʑ используется 'сжимать'  — это нормально?
Ни разу не слышал, чтобы кто-то произносил это слово с мягким җ.
Лично я — понятия не имею. Я вообще не знаю никого, кто бы произносил звук [ʑʑ]. Следовательно я не могу сказать, где он может быть, а где не может.

Тася

Цитата: Евгений от декабря 25, 2009, 07:22
Безударный [у] в русском значительно отличается по качеству от [у] ударного и очень сильно зависит от контекста.

  Да уж, помнится, в своё время была под впечатлением, когда в словах "белую" и "синюю" мне услышалась редукция <у> (в универе-то мы этот случай не оговаривали). А нынче летом в одном из уфимских автобусов не без улыбки прочитала объявление: "Выход в переднию дверь" . Тоже такой, своеобразный индикатор.  :)
* Где единение, там и победа. Публий.

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

iopq

Цитата: Hellerick от декабря 25, 2009, 09:19
Цитата: Тайльнемер от декабря 25, 2009, 09:07
А то что там в качестве примера ʑʑ используется 'сжимать'  — это нормально?
Ни разу не слышал, чтобы кто-то произносил это слово с мягким җ.
Лично я — понятия не имею. Я вообще не знаю никого, кто бы произносил звук [ʑʑ]. Следовательно я не могу сказать, где он может быть, а где не может.
Я это слышал в слове приезжать.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Drundia

Цитата: Тася от декабря 27, 2009, 09:53Да уж, помнится, в своё время была под впечатлением, когда в словах "белую" и "синюю" мне услышалась редукция <у> (в универе-то мы этот случай не оговаривали). А нынче летом в одном из уфимских автобусов не без улыбки прочитала объявление: "Выход в переднию дверь" . Тоже такой, своеобразный индикатор.  :)
Ну если «у» под влиянием предыдущего мягкого согласного частично продвигается вперёд, частично теряет круглость, то конечно он может напоминать «и».

Тася

Цитата: Drundia от декабря 29, 2009, 00:41
Ну если «у» под влиянием предыдущего мягкого согласного частично продвигается вперёд, частично теряет круглость, то конечно он может напоминать «и».

  Ага, напоминает, и ещё как.  :yes: А в "белую" напоминает [ъ] порой.  Тоже в принципе объяснимо.  :)
* Где единение, там и победа. Публий.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр