Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О фонемах и фонологизации

Автор Вадимий, декабря 23, 2009, 14:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Вадимий


Евгений

PAXVOBISCVM

Вадимий

Цитата: Евгений от декабря 23, 2009, 14:24
Вадимий, что Вас так возмутило? :)

Да всё равно, как если бы сказали, что два плюс три равно шесть!

Я всю жизнь думал иначе! И сейчас тоже!

Как могут быть разные фонемы, когда одинаговое произноешние?!

Вы бы ещё сказали, что разные буква, но одинаковое написание!

Евгений

Почти во всех фонологических теориях считается, что один и тот же звук иногда может соответствовать разным фонемам. Это называется нейтрализацией.
PAXVOBISCVM

Хворост

Цитата: Вадимий от декабря 23, 2009, 14:28
всю жизнь
Барух Подольский старше вас на 56 лет.
В русском есть фонемы «д» и «т», но в словах «род» и «рот» они представлены одинаково.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Вадимий

Цитата: Хворост от декабря 23, 2009, 14:33
Барух Подольский старше вас на 56 лет.
В русском есть фонемы «д» и «т», но в словах «род» и «рот» они представлены одинаково.
Я не спорю, а удивляюсь!..

И всё-таки не верю. Хотя мне пофиг последнее время.

Вадимий

Цитата: Евгений от декабря 23, 2009, 14:32
Почти во всех фонологических теориях считается, что один и тот же звук иногда может соответствовать разным фонемам. Это называется нейтрализацией.
Э.. А кто мне объяснит, чем отличаются звук от фонемы?

Евгений

Цитата: Вадимий от декабря 23, 2009, 14:36
Э.. А кто мне объяснит, чем отличаются звук от фонемы?
Упрощённо говоря, фонема — это такой звук, который может служить для различения слов. Например, в немецком языке [r] и [l] разные фонемы, так как только ими различаются, например, слова Rand и Land. А вот звуки [χ] (последний согласный в Buch) и [ç] (последний согласный в ich) не являются разными фонемами: вы не найдёте пары слов, которые отличались бы друг от друга только тем, что в одном из них звучит [χ], а в другом [ç]. Поэтому [χ] и [ç] в немецком языке — хоть и разные звуки, но представляют собой одну фонему.
PAXVOBISCVM

Евгений

Для молодых лингвистов Вашего возраста можно порекомендовать том «Языкознание. Русский язык» энциклопедии «Аванта+». Там объясняются и основы фонологии.
PAXVOBISCVM

Вадимий

Цитата: Евгений от декабря 23, 2009, 14:50
Для молодых лингвистов Вашего возраста можно порекомендовать том «Языкознание. Русский язык» энциклопедии «Аванта+». Там объясняются и основы фонологии.
СПС :)

lehoslav

Цитата: Евгений от декабря 23, 2009, 14:49
А вот звуки [χ] (последний согласный в Buch) и [ç] (последний согласный в ich) не являются разными фонемами: вы не найдёте пары слов, которые отличались бы друг от друга только тем, что в одном из них звучит [χ], а в другом [ç].

Kuchen [kuːχən] - Kuhchen [kuːçən]
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.


lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Drundia


lehoslav

Цитата: Drundia от декабря 23, 2009, 18:44
Неодинаковые условия, как их там, надсегментные.
Какие морфологические условия "действуют" в этом конкретном случае?
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Drundia

Цитата: lehoslav от декабря 23, 2009, 18:51Какие морфологические условия "действуют" в этом конкретном случае?
Ну я знаю, суффикс -chen всегда с [ç]. В другом он может не суффикс?

Vertaler

Lehoslav, а в вашей местности люди не считают, что должно быть не Kuhchen, а Kühchen?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

lehoslav

Цитата: Drundia от декабря 23, 2009, 19:54
Ну я знаю, суффикс -chen всегда с [ç]. В другом он может не суффикс?
Чтоб такое правило действовало хотя б всегда в анлауте морфемы, тогда я б еще согласился. Хотя лично предпочитаю не ориентировать фонологический анализ слишком на морфологию, потому что это привносит всегда очень много скрытой диахронии.
По-моему ах-лаут и их-лаут это красивый пример фонологизации аллофонов вследствие других фонетических процессов.

Цитата: Vertaler от декабря 23, 2009, 21:30
Lehoslav, а в вашей местности люди не считают, что должно быть не Kuhchen, а Kühchen?
Честно говоря, я слова Kuhchen никогда в жизни не слышал. Но я в Германии всего три с половиной года и о животных особенно часто не разговариваю :) Если не забуду - спрошу у носителей.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Drundia

Цитата: lehoslav от декабря 23, 2009, 22:04Чтоб такое правило действовало хотя б всегда в анлауте морфемы, тогда я б еще согласился. Хотя лично предпочитаю не ориентировать фонологический анализ слишком на морфологию, потому что это привносит всегда очень много скрытой диахронии.
По-моему ах-лаут и их-лаут это красивый пример фонологизации аллофонов вследствие других фонетических процессов.
В новоязе вроде умлаут не всегда происходит. Хотя можно это и фонемизацией назвать. А можно объявить фонемой «удлинитель гласных» (на письме «h»).

lehoslav

Цитата: Drundia от декабря 23, 2009, 22:49
А можно объявить фонемой «удлинитель гласных» (на письме «h»).
Ну, ведь есть фонологические теории, в которых просодия на особом фонологическом уровне. Тогда можно говорить и об "удлинителе гласных". :)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Евгений

Цитата: lehoslav от декабря 23, 2009, 15:34
Kuchen [kuːχən] - Kuhchen [kuːçən]
Спасибо за пример! Правда, словарь слова Kuhchen не знает, а гугл находит его исключительно в контекстах типа
ЦитироватьBei "Kuhchen" bin ich mir nicht sicher, ob es nicht vielleicht Kühchen heißen sollte
Так что это, видимо, всё равно что объявлять [γ] в русском языке отдельной фонемой на основании слова бухгалтер (некоторые так и делают) :)
PAXVOBISCVM

Drundia

Цитата: Евгений от декабря 24, 2009, 01:44Так что это, видимо, всё равно что объявлять [γ] в русском языке отдельной фонемой на основании слова бухгалтер (некоторые так и делают) :)
Эх, для Господа Бога фонемы жалко.

lehoslav

Цитата: Евгений от декабря 24, 2009, 01:44
Правда, словарь слова Kuhchen не знает, а гугл находит его исключительно в контекстах типа
Ну я не знаю. Во многих описаниях немецкой фонологии относятся к этому примеру серьезно.

Цитата: Drundia от декабря 24, 2009, 02:36
Эх, для Господа Бога фонемы жалко.
:D
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Евгений

Цитата: lehoslav от декабря 24, 2009, 03:05
Ну я не знаю. Во многих описаниях немецкой фонологии относятся к этому примеру серьезно.
Согласитесь, не вполне солидно для обоснования не самой очевидной гипотезы приводить в качестве доказательства слово, которое и существует-то только в воображении фонологов :) Кстати, не стоит преувеличивать и важность метода минимальных пар. См. об этом Л. Р. Зиндер. О «минимальных парах» // Язык и человек: Сб. статей памяти профессора Петра Саввича Кузнецова (1899—1968). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. (Публикации отделения структурной и прикладной лингвистики. Вып. 4). С. 105—109.

А Господа Бога я, кстати, никогда не слышал с фрикативным.
PAXVOBISCVM

Artemon

Цитата: lehoslav от декабря 23, 2009, 22:04По-моему ах-лаут и их-лаут это красивый пример фонологизации аллофонов вследствие других фонетических процессов.
Мне кажется, без соответствующих изменений в орфографии любым аллофонам тяжело будет фонологизироваться.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр