Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите прочитать по-шведски

Автор RawonaM, апреля 2, 2005, 00:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RawonaM

Попала мне в руки религиозная книга девятнадцатого века на шведском. Помогите прочитать. :)

Станислав Секирин

В каком смысле - прочитать? Перевести? Оттранскрибировать? Просто перенабрать современным алфавитом?
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

RawonaM

Цитата: Станислав Секирин
В каком смысле - прочитать? Перевести? Оттранскрибировать? Просто перенабрать современным алфавитом?
Набрать совр. алфавитом и перевести.

Евгений

Просьба оставила всех равнодушными. :?

Вообще-то мы с РавонаМом уже более-менее выяснили, что там написано. RawonaM, не хочешь выложить тут результат?
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: ЕвгенийRawonaM, не хочешь выложить тут результат?
Ну чего бы мне не хотеть? Правда это наверное никому особо не интересно.


Geist

ek wafkenki fanraroof ofi cakkinai ianthoreen rarihisinos

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Guest

И не олько им...
просто у меня нет ну никакой возможности что-то набрать и - тем более - перевести, отсканировать... :dunno:

Rezia

Цитата: RawonaM от апреля  2, 2005, 00:42
Попала мне в руки религиозная книга девятнадцатого века на шведском. Помогите прочитать. :)
Скорее всего, это уже не нужно. Но вот, на всякий случай:
Книга действительно религиозного содержания.

Первая строка большими буквами - имя.
Вторая строка - offers yearly;
Третья строка - Sunday and holiday Evangelions;
Ниже - held by;
Потом - имя;
Потом - new edition.

Надеюсь, я правильно запомнила, когда мне перевели.

А я думала Upplaga - это город такой :). Оказалось, есть город с похожим названием Uppsala, он находится около Стокгольма, этот городок - религиозный центр в Швеции.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр