Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Как по-таджикски?

Автор Devorator linguarum, ноября 9, 2009, 19:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Нужны переводы на таджикский вот таких слов:

вена
сухожилие
плавать
глотать

Xico

раги варид
раг, пай
шино кардан, оббурӣ кардан
фурӯ бурдан
Veni, legi, exii.

antbez

Цитироватьоббурӣ кардан


В фарси, как я помню اببازى كردن  (извините, что пишу без мадды). Тут переход з-р?
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Xico

Оббур - это синоним слова оббоз (купальщик, пловец). Ещё имеет значение "водорез". (оббурда - размытый водой)
Veni, legi, exii.

Iskandar

Не совсем синонимы, оббозӣ - это именно "купание", не обязательно "плавание".

В разговорном языке: ҳаб(б)озӣ

tanultorosz

Цитата: antbez от ноября 11, 2009, 06:13
Цитироватьоббурӣ кардан

В фарси, как я помню اببازى كردن

Оббурӣ - от об бурдан
Оббозӣ - от об бохтан
Разные слова
проверять гармонией

арьязадэ

Цитата: tanultorosz link=topic=20424.msg409705#msg409705
Оббурӣ - от
i]об бурдан[/i]
Оббозӣ - от об бохтан
Разные слова

Оббурӣ - от "буридан-и об" (букв. "резать воду"). "бурдан" (отнести) это не одно и то же, что  "буридан" (резать).

Оббозӣ - от "бози кардан бо об" (играть с водой). "бохтан" означает "проиграть", "потреять".



tanultorosz

проверять гармонией

арьязадэ

Цитата: tanultorosz от ноября 16, 2009, 19:34
Значит, оббурӣ - от об бӯридан?

скорее от "бурӣдан". "и" здесь длинний но тупая таджикская кирллица это не замечает.

tanultorosz

Сейчас таджикские гласные уже не различаются по долготе. Кое-где долгота слышна, но официально не признана. Поэтому если нет перехода ﻱ в "е", кириллица вообще не напрягается - "и" и всё.
проверять гармонией

арьязадэ

Цитата: tanultorosz от ноября 17, 2009, 06:26
Сейчас таджикские гласные уже не различаются по долготе. Кое-где долгота слышна, но официально не признана. Поэтому если нет перехода ﻱ в "е", кириллица вообще не напрягается - "и" и всё.

единственный говор где долгий "и" я не слышал это говор Бухары и окрестностей. а так долгий "и" есть везде. "шир" - все произносят с долгим "и". я не говорю о стандартной  речи радио и телевидения, а также официальной речи всех людей - там почти никакой разницы со стандартным "дари". есть еще проблема с долгим простым "у", например в слове "дур" и "буд". почти все таджикские говоры  произносят эти слова длинним "у", но опять же тупая кириллица этого не видит.

Искандер

Цитата: арьязадэ от июля 28, 2010, 11:55
но опять же тупая кириллица этого не видит.
единственная кириллица этого не видит, единственная.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр