Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Спор об испанском произношении

Автор cumano, октября 29, 2009, 11:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

cumano

Рассудите: в испанском ведь есть "вита", межзубные и шипящая с (почти ш)?
Есть собеседник, утверждающий, что "правильное" произношение - это чистое воспроизведение написанного. Т.е. felicidad paz caza Vasco у него читаются везде как фелисидад пас каса васко.
Я слушал на Евроньюс испанскую речь - там с более шипящая, чем в русском; д между гласными вроде как звонкая межзубная, в и б читаются часто одинаково, как среднее между ними, а z и c - межзубные глухие.
Так и читал, пока этот человек не сказал, что мой выговор неправилен
Кто прав?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Flos

Тут и спорить нечего, в любом учебнике написано на первых страницах. Вы правы, он не прав.
Правда, есть диалекты всякие, есть (возможно) даже нормы региональные, там всяко может быть....

RawonaM

Смотря что считать правильным. В наше время правильность может выводиться из чего угодно и иметь мало общего с реальностью. Оба правы, в зависимости от определения правильности.

Aleksey

Конечно же не стоит путать эти варианты произношений, а то некрасиво будет. Каждый за произношение своего региона борется говоря что именно его вариант правилен.

andrewsiak

в Южной Америке (напр. в Колумбии) это звучит как
[feli(s)ida, pas, ca(s)a, ba(s)ko] - обычно с шепелявым s, которое может пропадать при быстрой речи.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

cumano

Ну я ей (собеседнице) сказал, что то, как Я говорю, называется кастейано (кастильский), а она в ответ: что я дурак, и откуда вообще я знаю, вот она сама в Америке была, и ее подруга именно так и читала: Васко, публисидад и пр.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Цитата: andrewsiak от октября 29, 2009, 13:26
в Южной Америке (напр. в Колумбии) это звучит как
[feli(s)ida, pas, ca(s)a, ba(s)ko] - обычно с шепелявым s, которое может пропадать при быстрой речи.
А есть, где есть натуральное в (как русская), нешипящая с (как русская), отсутствуют межзубные..?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Квас

Цитата: cumano от октября 29, 2009, 13:31
А есть, где есть натуральное в (как русская), нешипящая с (как русская), отсутствуют межзубные..?
В португальском, наверно? :green:
Пишите письма! :)

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Lugat

Цитата: cumano от октября 29, 2009, 14:43
Аааа, португальский...... диалект испанского
Какого из испанских? Кастельянского, каталанского, галисийского или арагонского?

Vesle Anne

Цитата: cumano от октября 29, 2009, 11:45
Рассудите: в испанском ведь есть "вита", межзубные и шипящая с (почти ш)?
Звук "с" в кастильском  немного "шепелявый".

Цитировать
Есть собеседник, утверждающий, что "правильное" произношение - это чистое воспроизведение написанного.

так оно и есть. Только "воспроизведение" по правилам чтения испанского языка, а не русского.
Цитировать
Я слушал на Евроньюс испанскую речь - там с более шипящая, чем в русском; д между гласными вроде как звонкая межзубная, в и б читаются часто одинаково, как среднее между ними, а z и c - межзубные глухие.
так и есть  ;D z и c (перед e и i) - читается как межзубный глухой, д как межзубный звонкий и средний звук между б и в - это позиционные варианты этих звуков. Да, b и v всегда читаются одинаково, в зависимости от позиции в слове.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Hironda

ЦитироватьКакого из испанских? Кастельянского, каталанского, галисийского или арагонского?

Наверное, галисийского. нет? Мне кажется, они похожи.
А  межзубный я слышала в Испании, по крайней мере, в Кастилии.

Lugat

Цитата: Hironda от октября 29, 2009, 15:06
Наверное, галисийского. нет? Мне кажется, они похожи.
А  межзубный я слышала в Испании, по крайней мере, в Кастилии.
Да, Вы правы, галисийский ближе всего к португальскому. Хоть и меньше шипящих. Вот, например:


Hironda


Beermonger

Цитата: Lugat от октября 29, 2009, 14:50
Цитата: cumano от октября 29, 2009, 14:43
Аааа, португальский...... диалект испанского
Какого из испанских? Кастельянского, каталанского, галисийского или арагонского?

Каталонский не испанский. Он относится к другой подгруппе романских.

Lugat

Цитата: Beermonger от октября 29, 2009, 16:37
Каталонский не испанский. Он относится к другой подгруппе романских.
Баскский даже не романский, но тоже один из испанских.  :donno:

cumano

Цитата: Lugat от октября 29, 2009, 14:50
Цитата: cumano от октября 29, 2009, 14:43
Аааа, португальский...... диалект испанского
Какого из испанских? Кастельянского, каталанского, галисийского или арагонского?
Разве галисийский и катала не отдельные языки суть?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Xico

Цитата: cumano от октября 29, 2009, 17:59
Разве галисийский и катала не отдельные языки суть?
В широком смысле слова испанскими называют все языки, на которых говорят коренные жители Испании.
Veni, legi, exii.

cumano

Цитата: Xico от октября 29, 2009, 18:03
Цитата: cumano от октября 29, 2009, 17:59
Разве галисийский и катала не отдельные языки суть?
В широком смысле слова испанскими называют все языки, на которых говорят коренные жители Испании.
Но они суть языки полноценные ведь! Точнее будет называть их языками Испании
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Xico

   В русском для кастильского закрепилось название "испанский", поэтому употребление этого слова в отношении других языков может вызвать недоумение.
Veni, legi, exii.

cumano

Цитата: Xico от октября 29, 2009, 18:13
   В русском для кастильского закрепилось название "испанский", поэтому употребление этого слова в отношении других языков может вызвать недоумение.
По-моему, таково положение во всех языках, кроме как раз самого кастильского, ну и конечно и португальского
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Lugat

Цитата: cumano от октября 29, 2009, 18:09
Но они суть языки полноценные ведь! Точнее будет называть их языками Испании
Это так же, как татарский одним из российских языков является.

cumano

Цитата: Lugat от октября 29, 2009, 18:40
Цитата: cumano от октября 29, 2009, 18:09
Но они суть языки полноценные ведь! Точнее будет называть их языками Испании
Это так же, как татарский одним из российских языков является.
Но не русским
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Антиромантик


cumano

Цитата: Антиромантик от октября 31, 2009, 21:39
Каталонский относится к окситанской подгруппе.
каталонская S шипит как кастильская, шэкает как португальская, але сэкает как французская?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр