Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Название Литвы в английском и некоторых других языках

Автор Dana, октября 24, 2009, 16:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Собственно, а почему Литва по-английски — Lithuania, когда по-литовски Lietuva?
Откуда это -nia? И почему th?  :donno:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Антиромантик

Цитата: Dana от октября 24, 2009, 16:00
Собственно, а почему Литва по-английски — Lithuania, когда по-литовски Lietuva?
Откуда это -nia? И почему th?  :donno:
В английском из латинского языка.

Hellerick

Согласный -n-, видимо, появилось через посредничество немецкого Lettowen, которое могло писаться и как Lethowen. А по какому принципу немцы куда попало запихивали h, я не понимаю.

Rōmānus

Цитата: Hellerick от октября 24, 2009, 16:21
А по какому принципу немцы куда попало запихивали h,

Это графический приём, в средние века часто писали th в немецком без всякой на то причины.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Дидо

Может этим "h" в средние века помечали ударение (выдох, придыхание) на слове?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр