Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Риксмол, букмол, нюношк и хёгношк - как их отличить друг

Автор Norus, октября 18, 2009, 11:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

regn

Цитата: cumano от октября 26, 2009, 04:10
Не все имеют способности. Тем более, по правилам европейского приличия они наверное ж и английский знают.

Английский там, кажется, у них в крови :) Все щебечут на нем.

Думаю, что для норвежского короля не труднее овладеть нюнорском и букмолом, чем закарпатцу литературной мовой или жямайту из Литвы литературной калбой.

regn


cumano

Обязательно спрошу при возможности!
Наверняка они владеют именно "официальными" букмолом и нюнорском.
Вопрос "кстати": высокий норвежский - хёу или хёг???
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

regn

Цитата: cumano от октября 26, 2009, 04:25
Обязательно спрошу при возможности!
Наверняка они владеют именно "официальными" букмолом и нюнорском.
Вопрос "кстати": высокий норвежский - хёу или хёг???

Думаю, [hø:gnɔʃk]

regn

Цитата: cumano от октября 26, 2009, 04:25
Наверняка они владеют именно "официальными" букмолом и нюнорском.

Более чем уверен :yes: Все-таки это монархи. Какбэ положено им.

cumano

Интересно, как с норвжеским было у первого Люксбура на норвежском престоле (Хокона, что ли)
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

regn

Цитата: cumano от октября 26, 2009, 04:31
Интересно, как с норвжеским было у первого Люксбура на норвежском престоле (Хокона, что ли)

Не очень знаком с историей Норвегии...  :-[

cumano

Цитата: regn от октября 26, 2009, 04:41
Цитата: cumano от октября 26, 2009, 04:31
Интересно, как с норвжеским было у первого Люксбура на норвежском престоле (Хокона, что ли)

Не очень знаком с историей Норвегии...  :-[
Ну если вкратце о последнем времени:
В 1905 норвежцы разрывают династическую унию со Швецией, а на престол позвали второго сына датского короля из дома Глюксбургов (Люксбур), Карла. Этот Карл приехал в Норге и принял имя Хокон.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

regn

Думаю, что ему пришлось выучиться норвежскому прононсу. А так в целом риксмол от датского не особо отличается ;)

cumano

Цитата: regn от октября 26, 2009, 04:49
Думаю, что ему пришлось выучиться норвежскому прононсу. А так в целом риксмол от датского не особо отличается ;)
Вроде же прямо к его приезду начались серьезные реформы орфографии: спрог стал спрок
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

regn

Цитата: cumano от октября 26, 2009, 04:50
Вроде же прямо к его приезду начались серьезные реформы орфографии: спрог стал спрок

Насчет всех этих реформ - это тоже вопрос того, с чем будет мириться народ. В Украине на востоке бо́льшая часть населения говорит на суржике - это украинский риксмол. Западная же Украина говорит на украинском "нюнорске", иногда с добавками польского, чешского и словацкого. Некоторые западные слова пытаются проникнуть в украинский "самнорск", что не нравится суржикоговорящим и даже многим носителям литературного языка. Украинский "самнорск" признает большинтсво и никаких проблем нет. В Норвегии сложнее. Но зато в Украине стигматизация суржика, а норвежский риксмол нормально - в статусе.

cumano

Приведите примеры параллельного текста на нюукранске и букукранске
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

regn

Литературный: Я взяла горнятко й налила в нього кави.

окресности Львова: Я вжялам філіжанку й налелам до ней каwи.

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

regn

На самом деле в самом Львове не так радикально, но все равно есть отличия от литературного языка. В лексике, фонетике, грамматике.

Я попробую перевести текстик завтра.

cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

IamRORY

Цитата: regn от октября 26, 2009, 05:14
Литературный: Я взяла горнятко й налила в нього кави.

окресности Львова: Я вжялам філіжанку й налелам до ней каwи.

В общеукраинском литературном, скорее, Я взяла чашку й налила у/до неї кави. Горнятко в значении "чашка" - регионализм.
В Восточной Украине, если сравнивать с литературной нормой, кава могут заменить на кофе.


cumano

Корректен ли тогда вывод о том, что нюнорская орфоэпия ближе к орфографии, нежели в букмоле?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

regn

Не знаю. В букмоле все легко читается по правилам. Записывать, может, и труднее на слух. Я не уверен на 100%, как в нюноршке с правилами чтения букв "o / u / æ".

cumano

Цитата: regn от октября 28, 2009, 16:25
Не знаю. В букмоле все легко читается по правилам. Записывать, может, и труднее на слух. Я не уверен на 100%, как в нюноршке с правилами чтения букв "o / u / æ".
А разве есть различия в правочтении?
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]


cumano

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

regn

Я не думаю, что есть системные отличия в произношении. Может, отдельные слова читаются иначе.

regn


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр