Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Весло

Автор Ion Borș, октября 9, 2009, 10:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ion Borș

Весло - в славянских относительно одинаково произносится.
Какова может быть этимология?
Предположил бы взаимосвязь с - Lat. vasum,  англ. vessel (корабль, судно) – но абсолютно не уверен.

эстонский - veesõiduk
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Bhudh

ЦитироватьИз *veǵhslom (ср. [i]везу́[/i] )
Звук [z] перед суффиксом выпал.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ion Borș

А какова этимология (перевод) реки Висла (польск. Wisła, лат. Vistula)?

P.S.
Bhudh - Спасибо!
veǵhslom - из какого языка? (польск.?; я не знаю)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Bhudh

Цитата: Ion BorsА какова этимология (перевод) реки Висла (польск. Wisła, лат. Vistula)?
Неясна. Я бы предположил тот же корень, что в слове
«вихлять» (< PIE *ųis-) с суффиксом причастия -t- и уменьшительным суффиксом -ila/-ula (см. цитату ниже).
Касательно же латинского Vistula вот:
ЦитироватьThe name was first recorded by Pliny in AD 77 in his Natural History. He uses Vistula (4.52, 4.89) with an alternative spelling, Vistillus (3.06). The Vistula River ran into the Mare Suebicum, which is today known as the Baltic Sea. The root of the name Vistula is Indo-European ultimately from pre-Indo-European. The diminutive endings -ila, -ula, were used in many Indo-European language groups, but also in Latin (see Ursula).
In writing about the Vistula River and its peoples, Ptolemy uses the Greek spelling, "Ουιστούλα". Other ancient sources spell it "Ιστούλα". Pomponius Mela refers to the "Visula" (Book 3) and Ammianus Marcellinus to the "Bisula" (Book 22), both of which names lack the -t-. The definitive reference is probably Jordanes (Getica 5 & 17), who uses "Viscla". The Anglo-Saxon poem Widsith refers to it as the "Wistla".[1] 12th century Polish chronicler Wincenty Kadłubek called the river Vandalus from the Lithuanian "vanduo", meaning "water". Jan Długosz in his Annales seu cronicae incliti called the Vistula "White river":
Цитировать"a nationibus orientalibus Polonis vicinis, ab aquae condorem Alba aqua ... nominatur".
Alba aqua — это, как можно понять, Лаба/Эльба, а вовсе не Висла.
Фраза
Цитировать«Ο Κλαύδιος Πτολεμαίος καταγράφει επίσης τις φυλές που κατοικούσαν γύρω από τον Βιστούλα, τον οποίο θεωρεί ως το σύνορο μεταξύ της Γερμανίας και της Σαρματίας
также вряд ли указывает на Вислу.
IMHO, это всё-таки совпадение или смешение и под гидронимом Vistula/Ουιστούλα и пр. древние авторы разумели нынешнюю Эльбу.
А скорее всего, для них это была просто некая река на далёком Севере, и когда Север узнали поближе, название стали прикладывать к разным рекам.

P.S. *veǵhslom — из праиндоевропейского.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр