Author Topic: Собака, сука и щенок  (Read 32169 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
on: March 20, 2005, 22:37
Как скажут на разных славянских языках слова
собака, сука и щенок?
Диалектные названия тоже сюда.

По-словацки:
собака — pes, dial. čučo/čučko (думаю, и kuťo)
сука — suka, (dial.) fena (lat. femina, franc. femme), (учёные приводят и диал. псина, но мне меньше режет слух псица, если уж. :dunno: )
щенок — šteňa (dial. variac. ščeňa, šteňo, ščene), psíča (dial. psíčä), psíčatko, psíček

Offline John Silver

  • Posts: 392
Как скажут на разных славянских языках слова
собака, сука и щенок?
Диалектные названия тоже сюда.
Забыли добавить в Русский вариант слово «Пёс».
На юге России говорят вместо «щенок» — «кутёнок»
Veritas – temporis filia
========================

Offline Iskandar

  • Posts: 32441
В украинском цуцик, цуценя, цуценятко.
Собака в украинском чаще всего мужского рода.

Собака - это иранизм, происходящий от древнеиранского spaka (<*śuaka, в перс. sag), преобразованный, очевидно, под влиянием корня соб- (собі, собственный). Исконное славянское сука - то же самое слово, только на другой ступени чередования.
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Rezia

  • Posts: 5925
  • Gender: Female
В украинском цуцик, цуценя, цуценятко.
Еще говорят: «Замерз, как цуцик» или «Замерз, как собака».
Словарь пишет, что «цуцик» — прост. «щенок».
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Offline Физик

  • Posts: 237
  • Gender: Male
А как соотносятся слова щенок и chien?
Когда я хочу услышать что-нибудь умное, я начинаю говорить

Quote from: Физик
А как соотносятся слова щенок и chien?
Похоже, что не связаны.

Фасмер пишет:
Quote
Further etymology: Праслав. *ščenę, род. п. -ęte, родственно арм. skund "щенок, волчонок", ирл. саnо, саnа "волчонок", кимр. сеnаw "щенок, волчонок", далее связано с ча́до (см.), лат. recēns, нача́ть, начну́ (см.), греч. κΒινός "новый", др.-инд. kániṣṭhas "самый младший";
А вот французское chien происходит от латинского canis, которое, в свою очередь, происходит от общеиндоевропейского *kwon - т.е. похоже, что это другой корень.

(Эх, жаль, Марина пропала... Она-то бы точно сказала, как оно на самом деле. А еще - жаль, что Сергей Тарасов (Tarasovas) здесь, на форуме, не задержался. Может, кто-нибудь на каком-нибудь историческом форуме с ним пересекается?)
Плюрализм в одной голове называется шизофренией

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
Забыли добавить в Русский вариант слово "Пёс".
На юге России говорят вместо "щенок" - "кутёнок"
Русский вариант пока никто не писал, я дал основные литерат. названия.
Так пёс (взрослый) и кутёнок (молодой)...

Собака — это иранизм, происходящий от древнеиранского spaka (<*śuaka, в перс. sag), преобразованный, очевидно, под влиянием корня соб- (собі, собственный). Исконное славянское сука - то же самое слово, только на другой ступени чередования.
Это одна из гипотез. Трубачёв напр. не считает иран. происхождение
наиболее вероятным и говорит о тур. köbök, где k->s было бы натурально. :donno:
У Фасмера и источник iran. dial. *svaka- сомнителен. (у слова сука)

А вот французское chien происходит от латинского canis, которое, в свою очередь, происходит от общеиндоевропейского *kwon - т.е. похоже, что это другой корень.
А здесь как раз всё очень похоже, скорее один корень… 8-)
Quote from: Ф. о суке
Further etymology: Сравнивают с древним и.-е. названием собаки: лит. šuõ, род. п. šuñs, вост.-лит. šunis, лтш. suns, др.-прусск. sunis, др.-инд. c̨úvā, c̨vā, род. п. c̨únas, авест. sрā, род. п. sunō, арм. šun, греч. κύων, род. п. κυνός, лат. canis, гот. hunds, тохар. ku;

В украинском цуцик, цуценя, цуценятко.
Собака в украинском чаще всего мужского рода
Ну, а для молодых: «щеня, псичик» или что-либо другое уже не существует?

Собака(укр.) — это собака или самка, или обеи?


По-чешски:
самец — pes
самка  — fena (возможно и сука или псина, не знаю)
молодой — štěně

А в польском, кажется, тоже собачка, но лишь диалектно,
мимо главного pies. И ещё kejter. 8-)

Как будет в южнославянских языках, корень собака или пес?

Offline lovermann

  • Posts: 889
  • Gender: Male
    • Языковая энциклопедия "Лингвисто"
Вот на многих других языках:
http://en.wiktionary.org/wiki/Dog

Offline Digamma

  • Posts: 4254
Quote from: Ян Ковач
Ну, а для молодых: "щеня, псичик" или что-либо другое уже не существует?
Собака(укр.) — это собака или самка, или обеи?
Для украинского:
1) собака вообще = собака (m.), самец собаки = собака (m.), пес (m.) - собака всегда мужского рода и означает либо собаку вообще, либо самца (кобеля), пес же относится исключительно к самцу.
2) самка собаки = сука (f.), сучка (f.)
3) щенок = цуцик (n.), цуценя (n.), щеня (n.), песик (m.); т.е. основы цуц- и щеня-, причем цуц- - чистый корень и отдельно не употребляется, а только во всевозможных уменьшительно-ласкательных производных; щеня- же - именно основа и имеет ряд производных (напр. щенятко); песик - просто диминутив от пес.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Offline Iskandar

  • Posts: 32441
собака (м.р., реже ж.р.) 1. прям. собака, пёс; 2. бран. собака, пёс (обычно с определением)
Новий українсько-російський словник, Харків 2001

А еще слова: собача, собаченя
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Digamma

  • Posts: 4254
собака (м.р., реже ж.р.)
«Реже» может возникнуть исключительно при употреблении слова собака вместо сука для обозначения самки, я же говорил о нормативном грамматическом роде слова.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Offline Iskandar

  • Posts: 32441
Это бесспорно. Когда «собака вообще» — только мужской.
Но почему «собака=сука» ж.р. не нормативно?
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Quote from: Digamma
Для украинского
… — собака всегда мужского рода …
Как это? Т.е. по-украински будет «большой злой собака»?
Плюрализм в одной голове называется шизофренией

Offline iskender

  • Posts: 934
  • Gender: Male
Quote from: Михаил из Иерусалима
Quote from: Digamma
Для украинского:
… — собака всегда мужского рода …
Как это? Т.е. по-украински будет «большой злой собака»?
:yes: Точнее великий злий собака.

Offline Iskandar

  • Posts: 32441
Так же и неборака, гайдамака под. - мужского рода.
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
Вот на многих других языках:
http://en.wiktionary.org/wiki/Dog
Жаль, это только литературные названия, а для языкознания
намного интереснее все диалекты, думаю...:(

Итак, по норме:
белорус. — сабака
босн. — кучка
булгар. — куче
хорват. — пес
чешс. — пес
ниж. серб. — пяс
мацед. — пес
поль. — пиес
рус. — собака, пёс
серб. — пас
словак. — пес, сука
словен. — пес, псица
укр. — пес, собака (+ что было раньше)
верх. серб. — пос, псык

Кажется, корень пес везде. Собака не сумела распространиться в западные
диалекты, лишь в польской язык. На юге тоже пес.

Гмм...по-цигански жукел? Я думал, что джукел. :dunno:

либо самца (кобеля),
кобель — по Фасмеру с осетинского, или с «пёстрый» или с «белый»… :donno:
В любом случае, связано ли с кобылей?
Также по-арабски пёс что-то калб (ивр. конечно: к-л-в). Связано ли?

причем цуц- — чистый корень и отдельно не употребляется, а только во всевозможных уменьшительно-ласкательных производных;
Думаю, что кутя, кутьо — чучо — цуцик — болг. куче!!! — босн. кучка,
всё один корень, ономатопое (так пишется?), звукоподражание что ли...
Выглядит вероятно? 8-) к/ц/ч + ть/ч/ц
Также венг. kutya (чит. кутя) или хинди «кута» — по моему, то самое.
Финское коира, эстонское коер. :_1_12

Так же и неборака, гайдамака под. - мужского рода.
Не понял. Почему не должны быть мужского рода?
По-словацки тоже «неборак» в муж. роде… :donno:

Online Vertaler

  • Posts: 11125
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Quote from: Ян Ковач
поль. — пиес
:o
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Ян Ковач

  • Posts: 597
Quote from: Vertaler
Quote from: Ян Ковач
поль. — пиес
:o
Ну да, польс. pies.
Не хотелось переключать клавиатуру...:oops: :mrgreen:

Online Vertaler

  • Posts: 11125
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Ну так тогда пес или пєс... но не пиес... 8-)
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline Digamma

  • Posts: 4254
Quote from: Михаил из Иерусалима
Quote from: Digamma
Для украинского:
… — собака всегда мужского рода ...
Как это? Т.е. по-украински будет «большой злой собака»?
К сказанному Искендером могу только добавить типовую надпись "обережно, злий собака!".
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Offline Iskandar

  • Posts: 32441
По-осетински собака - куыдз
(В то время как в большинстве иранских - рефлексы spaka: тадж. саг, афганское спай)

Не понял. Почему не должны быть мужского рода?
По-словацки тоже «неборак» в муж. роде…
Я имею в виду слова на -ка, которые трудно русским воспринимать в мужском роде.
Было время, когда, чтобы забыть об ужасах мира, грамматики брались за труднейшие вопросы. Ты слышал, что в те времена однажды риторы Габунд и Теренций пятнадцать дней и пятнадцать ночей дискутировали о звательном падеже к “я” и в конце концов подрались

Offline Wladimir

  • Posts: 15
У нас в Праге "pes" также "čokl"-ом  (чокл) называется.:)

Offline Akella

  • Posts: 1040
В кашубском слово "собака" имеет ругательный характер.
В русском языке есть ещё слово "шавка" (псина маленького размера - грубо).
zdorovja vam

Offline John Silver

  • Posts: 392
Шавка - это, наверное, описательное, вроде "пустобрёх", "моська"?
А есть еще хорошее слово "волкодав" (мне оно особенно нравится после прочтения соответствующей книги М.Семеновой :) )...
Veritas – temporis filia
========================

Offline Akella

  • Posts: 1040
Quote from: John Silver
Шавка - это, наверное, описательное, вроде «пустобрёх», «моська»?
А есть еще хорошее слово «волкодав» (мне оно особенно нравится после прочтения соответствующей книги М.Семеновой :) )…
О, а скоро и фильм появится. По этой книге? В России и Словакии снимали.

В некоторых гористых местностях собак не иначе как овчарками не называют...
zdorovja vam

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: