Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Узбекский язык

Автор iskender, января 18, 2005, 16:01

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Удеге

Цитата: Iskandar от марта 18, 2013, 15:19
Ну и только в самом низу
Интересно. Ясно, что третий пункт самый важный, слово убежавшее в народ, уже не выгонишь, как тот же haz. В троице Сарой, Мадраса, Бозор - самый плодоносящий bozor, значит.
Цитата: Хусан от марта 18, 2013, 15:24
Почему то у нас нет слово huzur.
У нас наооборот - нет haz. Они же дублируют друг друга.
Цитата: Borovik от марта 18, 2013, 15:47
словарь
Вот обнаружил 33 тома(на каждую букву узб.кириллицы) толкового словаря http://www.ziyouz.com/index.php?option=com_remository&Itemid=57&func=select&id=100&orderby=2&page=1 

Zhendoso

Подкиньте, плиз, материальцев по исторической морфологии и фонетике узбекского.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Evgenii

Zendoso:
Подкиньте, плиз, материальцев по исторической морфологии и фонетике узбекского.
------------------
Ғ.Абраҳмонов, Ш.Шукуров. Ўзбек тилининг тарихий грамматикаси. Т., 1973.
А.Матғозиев. Х!Х аср ўзбек тилининг морфологияси. Т., 1977.
Қ. Маҳмудов. Х111-Х1У аср ёзма обидалари тилининг фонетик системаси. Т.,1990.
Қ.Маҳмудов. Ўзбек тилининг тарихий фонетикаси.Т., 2004.
Ҳ.Неъматов. Ўзбек тили тарихий фонетикаси. Т., 1992.
Б.Тўйчибоев. Ўзбек тили тарихий фонетикаси.Т., 1990.
А.М.Щербак. Грамматика староузбекского языка.М.-Л., 1962.

heckfy

Цитата: Evgenii от апреля  7, 2013, 00:24
Zendoso:
Подкиньте, плиз, материальцев по исторической морфологии и фонетике узбекского.
------------------
Ғ.Абраҳмонов, Ш.Шукуров. Ўзбек тилининг тарихий грамматикаси. Т., 1973.
А.Матғозиев. Х!Х аср ўзбек тилининг морфологияси. Т., 1977.
Қ. Маҳмудов. Х111-Х1У аср ёзма обидалари тилининг фонетик системаси. Т.,1990.
Қ.Маҳмудов. Ўзбек тилининг тарихий фонетикаси.Т., 2004.
Ҳ.Неъматов. Ўзбек тили тарихий фонетикаси. Т., 1992.
Б.Тўйчибоев. Ўзбек тили тарихий фонетикаси.Т., 1990.
А.М.Щербак. Грамматика староузбекского языка.М.-Л., 1962.
Из всего этого в сети можно найти только "Грамматика староузбекского языка" Щербака.

kanishka

Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

kanishka

Вышла новая книга М.М.Миртоджиева "Ўзбек тили фонетикаси". Книга обстоятельная и объемная, более 420 страниц. Рекомендую интересующимся.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Удеге

Цитата: kanishka от апреля 24, 2013, 16:18
Вышла новая книга М.М.Миртоджиева "Ўзбек тили фонетикаси". Книга обстоятельная и объемная, более 420 страниц. Рекомендую интересующимся.
Не подскажете, в каком теремочке Сети обитает это счастье? Если обитает, конечно.

kanishka

Книга вышла совсем недавно и потому пока реализуется в вузах да магазинах. Я готовлю электронную версию, которую, к сожалению, не могу выложить раньше полной реализации тиража. Но зато будут другие, не менее интересные книги. ::)
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Удеге

Цитата: kanishka от мая 13, 2013, 14:01
будут другие, не менее интересные книги.
Ну.. будем ждать. С перламутровыми пуговицами.  :)

heckfy



В начале, когда говорит эта дамочка, думаешь что это общеузбекский, однако потом речь становится более огузской. Господа, ваши мнения, откуда эти дамы?

Imp

Цитата: heckfy от мая 20, 2013, 15:03


В начале, когда говорит эта дамочка, думаешь что это общеузбекский, однако потом речь становится более огузской. Господа, ваши мнения, откуда эти дамы?
А какая у них замечательная и примечательная интонация! Действительно, где так говорят?
海賊王に俺はなる

heckfy

У меня было мнение, что это Хорезм, однако потом один мой друг предположил, что это Джизах.

Хусан

Какие-то моменты похоже на хорезмский, как будь-то добавляет ещё туркменский (когда говорить гелинглар), но многие места не похоже вообще. Они должны быть чандиры или незнаю, в работе на Самарканде слышал такую речь.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Мансурбек

Это Бухарские. Используют таджикские слова Бача-Дети, Хорезмийские слова Дойи-Дядя, Туркменские слова Бири бири-Друг с другом, Динчлик- Спокойно.

алпик

Я кунгирот.что в переводе бурая лошадь(а мне кажется пегая).Мес по ташкентски меш,по русски мешок смысл одно и тоже.Пример:"вздулся как мешок",а по узбецки "мешдей ишиб кетибсанку".А миграция была аш с Тюмени на востоке.С запада точно не знаю может с границ Мордовии. :UU:

Янаби

Вот интересно,а как переводится "сомсамисан сомса"?Самсушная самса чтули :???

Удеге

Бррр... Никакого "чтули"!
Это один из красивых оборотов речи.
Превосходную степень качества чего-либо означающий.
Равносильно русскому "всем самсам самса!" по значению.
Похоже, образовался из мгновенного вопрос-ответа - "ты самса? самса!!!"
Offtop
"Қовунмисан қовун"\ "олмамисан олма"\ "китобмисан китоб" .... Падхады, пакупай да!  :D

true

Цитата: heckfy от мая 20, 2013, 15:03
В начале, когда говорит эта дамочка, думаешь что это общеузбекский, однако потом речь становится более огузской. Господа, ваши мнения, откуда эти дамы?
Смотреть с минуты 50 секунд


Oğuz

уйгуры и узбеки свободно общаются? (2:20)



Imp

Цитата: Oğuz от июля 12, 2013, 01:50
уйгуры и узбеки свободно общаются? (2:20)



Действительно, просьба к хорошо владеющим узбекским прокомментировать, насколько все таки велико взаимопонимание

У меня практики нет, но теория говорит, что несмотря на некоторые различия (например, важнейшее, по-моему, - это специфический уйгурский сингармонизм и умляут, когда может менятся гласная даже в корне слова; в уйгурском есть еще некоторое количество китайских заимствований в лексике; еще имеется несколько звуков, которых нет в узбекском) два эти языка фактически, если и не образуют диалектного континуума, то все равно очень близки друг другу и, принаровившись и пообвыкнув, уйгур с узбеком всегда договорятся довольно легко

Хорошо бы все таки услышать от практиков, насколько вся эта теория верна и, особенно, какие именно различия сразу бросаются в глаза и что больше всего вызывает трудности
海賊王に俺はなる

Borovik

Цитата: Imp от июля 12, 2013, 05:17
два эти языка фактически, если и не образуют диалектного континуума, то все равно очень близки друг другу и, принаровившись и пообвыкнув, уйгур с узбеком всегда договорятся довольно легко
Если уж узбеки понимают казахов и киргизов, какие же проблемы с уйгурами?
Думаю, максимум пара слов могут быть непонятными. Понимание будет на уровне диалектов одного языка
Напомню, умлаут есть в отдельных говорах узбекского тоже. понятно, не без уйгурской почвы

Borovik

Imp, если вам интересно моё "мнение практика" -
с родным башкирским и более-чем-поверхностным знакомством с узбекским, именно практика понимания на слух узбекского помогает понимать уйгурский.
Что специфично мешает? Да, умлаут требует привыкания. Ещё мешает такая уйг. фишка, как "нулевая реализация" р.
Опять же напомню, что и в узбекском bu narsa yo'q emas.

heckfy

Удивляет то, что уйгурский Рабии Кадыр похож на кипчакский, отдает кипчакским вокализм что-ли.  Инетересно, у нее какой говор? Хотелось бы услышать кашгарский говор, наиболее близкий к узбекскому.

Borovik

heckfy,
Если бы вы такого типа речь услышали e.g. в Ташкенте на улице, вы бы сразу поняли, что говорят не на узбекском?

heckfy

Подумал бы, что говорят на каком-то странном диалекте узбекского. К тому же ее идиолект, все равно имея в моем представлении какой-то окипчаченный вокализм, не сильно похож ни на один из дилектов, которые я слышал, находясь и в Москве и в Узбекистане.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр