Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сингармонизм в узбекском

Автор andrewsiak, июля 21, 2009, 13:13

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

andrewsiak

вчера я приехал из Узбекистана, провел там четыре дня. Сложилось у меня впечатление, что в нем отсутствует сингармонизм (напр. куча-си - с показателем изафета, хотя вроде бы произносится не "си", а "сы"),
Кроме того интересно было отметить таджикское влияние - "о" на месте долгого "а" (хона, Тошкент, Бухоро, товук), которое, как я подозреваю, только лишь этим не ограничивается...
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Anwar

Действительно, в карлукской(узбекский и уйгурский) группе тюркских языков сингармонизм отсутствует.
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

andrewsiak

Цитата: Hworost от июля 21, 2009, 14:52
Цитата: andrewsiak от июля 21, 2009, 14:51
в казахском ведь тоже сингармонизма нет?
:o :uzhos:
ну, скажем так: по сравнению с турецким или азербайджанским, сингармонизм ограничен.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Хворост

Цитата: andrewsiak от июля 21, 2009, 14:54
Цитата: Hworost от июля 21, 2009, 14:52
Цитата: andrewsiak от июля 21, 2009, 14:51
в казахском ведь тоже сингармонизма нет?
:o :uzhos:
ну, скажем так: по сравнению с турецким или азербайджанским, сингармонизм ограничен.
В чём это он "ограничен"? :o
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Антиромантик

Цитата: andrewsiak от июля 21, 2009, 14:54
Цитата: Hworost от июля 21, 2009, 14:52
Цитата: andrewsiak от июля 21, 2009, 14:51
в казахском ведь тоже сингармонизма нет?
:o :uzhos:
ну, скажем так: по сравнению с турецким или азербайджанским, сингармонизм ограничен.
Скорее наоборот.

cumano

Цитата: andrewsiak от июля 21, 2009, 14:54
Цитата: Hworost от июля 21, 2009, 14:52
Цитата: andrewsiak от июля 21, 2009, 14:51
в казахском ведь тоже сингармонизма нет?
:o :uzhos:
ну, скажем так: по сравнению с турецким или азербайджанским, сингармонизм ограничен.

Чуть со стула не упал?
Вы где такое взяли да и услыхали????
С турецким? Да уж, да там благодаря греческому и арабо-персидскому влиянию сингармонизм тоже как-то так зажат..
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

murator

Наверно имеется в виду отсутствие губного сингармонизма в казахском в отличие от огузских.

cumano

Цитата: murator от июля 21, 2009, 16:00
Наверно имеется в виду отсутствие губного сингармонизма в казахском в отличие от огузских.
:-\
Это как это ОТСУТСТВИЕ???
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

murator


cumano

Цитата: murator от июля 21, 2009, 16:08
А то что в казахском болып, а не болуп!
Ну Вы же не знаете, как это произносится. Потому что, коли б знали, не утверждали такого
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Антиромантик

Цитата: murator от июля 21, 2009, 16:08
А то что в казахском болып, а не болуп!
В туркменском губной сингармонизм не обозначается, но он все же есть.

cumano

В казахском языке есть сингармонизм, и, на мой взгляд, очень даже полный. К примеру, у нас прилагательные от местнопадежной формы существительных образуются по гармонии, а у турок - нет.
Второе: на письме губной сингармонизм действительно не обозначается, НО в речи (эта предпочтительная форма орфоэпии) губной сингармонизм чаще всего есть. Все же губная гармония необязательна, в длинных словах и после сочетаний согласных она может пропадать или быть не столь явной,, да и вообще ососбых правил я там не вижу, так что НЕОБОЗНАЧЕНИЕ ее на письме оправдано полностью. Интересно, что е может меняться по гармонии, но а - никогда.
К примеру: көрген чаще  читается как көргөн, хотя и көрген читать не страшно.
болды, напротив, читается всегда как  болды, а болдұ я не разу не слышал
күлкі чаще читается как күлкү
түндер наоборот читается как түндер, намного реже -  түндөр
бүкілдеріміз же чаще читается как бүкүлдеріміз, то есть сначала гармония есть, но потом она пропадает.
Такой вот язык.
Что касается узбекского языка: так вроде есть диалекты кыпчакского происхождения, где гармония сохранилась

Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Антиромантик

А это что за диалекты, примыкают к казахскому языку? Вот там есть изменение ш > с, ч > ш?

PS. Отсутствие сингармонизма в болды странная вещь.
PS2. Как я понял, звук а вообще не подвергается сингармонизму.

Alessandro

Андрусяк, если в двух словах, то узбекский - это тюркский язык с нетюркской фонетикой. Фонетика у него таджикская, равно как заметная доля лексики. Связано это с тем, что большая часть современных узбеков (те, чьи дедушки до большевиков называли себя не узбеками, а сартами) - потомки относительно недавно по историческим меркам ассимилированного тюрками ираноязычного населения. По этой же причине в грамматике узбекского заметны некоторые черты... хм... креолизации, скажем так.
Спасибо, что дочитали.

Хворост

Цитата: Alessandro от июля 22, 2009, 10:07
По этой же причине в грамматике узбекского заметны некоторые черты... хм... креолизации, скажем так.
Например?
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

арьязадэ

Цитата: Hworost от июля 22, 2009, 10:14
Цитата: Alessandro от июля 22, 2009, 10:07
По этой же причине в грамматике узбекского заметны некоторые черты... хм... креолизации, скажем так.
Например?


например "иди сюда" по узбекски "биё-га кель" от таджикского "биё" - "иди (сюда)" и тюркского "кель" - "иди".

Alessandro

Цитата: Hworost от июля 22, 2009, 10:14
Цитата: Alessandro от июля 22, 2009, 10:07
По этой же причине в грамматике узбекского заметны некоторые черты... хм... креолизации, скажем так.
Например?
Например, регулярные "правильные" формы menga, senga.
Ещё отсутствие вставного n в конструкциях типа O'zbekiston Respublikasida, Toshkent viloyatiga.
Спасибо, что дочитали.

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

cumano

Цитата: Антиромантик от июля 22, 2009, 09:45
А это что за диалекты, примыкают к казахскому языку? Вот там есть изменение ш > с, ч > ш?

PS. Отсутствие сингармонизма в болды странная вещь.
PS2. Как я понял, звук а вообще не подвергается сингармонизму.
1. Это диалекты, примыкающие к Каракалпакии. Моя сокурсница, казашка из Узбекистана, утверждает, что слышала узбекскую речь, похожую на казахскую, вроде это в Нукусе. Насчет переходов не знаю. А насчет примыкания - вообще я думаю, что каракалпакский слишком похож на казахский... А сам узбекский - какое-то странное историческое недоразумение (что не меняет его достоинств), хотя я такого мнения о всех тюркских языках Средней Азии и Приволжья.
2. Сингармонизм в слове болды есть (не болди же!), просто там может не быть губного. А может и быть. Не знаю, как так получилось, но губной сингармонизм в каз. - как "булошная" версус "булочная" в русском - как хочешь так и говори, но в разумных  пределах. Территориальной привязки произношение не имеет.
3. ДА, звук а НИКОГДА не подвергается сингармонизму. Он очень интересный: всегда долгий, "чистый", константный. Когда мы хотим поиздеваться над  узбеками, мы говорим  именно их а-мутанта.

От себя: мне кажется, лит. узбекский креол именно потому, что на нем говорило население регионов, где тюрки ассимилировались с другими народами, и пришлось сочинять бухарцам пиджин для иранцев и арабов.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

murator

Надо бы узнать про язык курама (узбекский субэтнос в предгорьях в районе Ташкента). Я подозреваю, что это и есть (или был) язык, близкий к неотаджиченному языку кочевых узбеков-кыпчаков. Хотя в некоторых источниках они фигурируют как казахи.

cumano

Цитата: murator от июля 22, 2009, 11:43
Надо бы узнать про язык курама (узбекский субэтнос в предгорьях в районе Ташкента). Я подозреваю, что это и есть (или был) язык, близкий к неотаджиченному языку кочевых узбеков-кыпчаков. Хотя в некоторых источниках они фигурируют как казахи.
Для справки: в 15 веке, когда никто и не говорил об отдельных народах, в сев. Казахстане и части Сибири появилось Ханство Абулхаира. Так как оно было, в своем роде, народом-сепаратистом (оторвался от Улуг Улуса, который сыпалась и трещала), их величали гордо оз-беками (сами себе хозяева). Абулхаир называл свое госу-во Улусом кочевых узбеков. Потом оно со смертью его самого, рухнуло, а узбекская элита во главе лояльных племен бежала на юг, где их потомки держали власть еще столетия.
Вот вам и причина того, что узбекистан - микш всего тюркского плюс фарси.
Так что вполне возможно, что где-то еще есть палеоузбеки со своим архаичным языком
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

andrewsiak

Цитата: Alessandro от июля 22, 2009, 10:07
Андрусяк, если в двух словах, то узбекский - это тюркский язык с нетюркской фонетикой. Фонетика у него таджикская, равно как заметная доля лексики. Связано это с тем, что большая часть современных узбеков (те, чьи дедушки до большевиков называли себя не узбеками, а сартами) - потомки относительно недавно по историческим меркам ассимилированного тюрками ираноязычного населения. По этой же причине в грамматике узбекского заметны некоторые черты... хм... креолизации, скажем так.
я так понял, что фонетика узбекского практический совпадает с фонетикой таджикского? (ну, кроме "ö", "ü") Кроме того, странно, что на письме не обозначается "ы", а везде пишется "и". Но страннее всего, конечно - таджикский "о" в "хона", "Тошкент", "Бухоро". Хотя на слух это скорее закрытый "а".
Еще интересно, каким образом был разрушен сингармонизм - в каких случаях были сохранены огубленные суффиксы, например...
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр