Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

У кого письменность неадекватней английской

Автор Валентин Н, июля 5, 2009, 19:02

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Yoojeen

Фризская письменность, насколько мне известно. Правда, до ирландской ей всё же далеко.

Антиромантик

Ирландская письменность, так же как инроглаиф китайские или японские, пиьсенность на санскрите или грузинском, многократно адекватнее английской и французской.

mQ

я не полиглот, конечно, но неадекватнее французской письменности ничего не видел, полное расхождение с речью. Eau - о - бредятина. Хотя, не буду утверждать, что это неадекватнее аглийского thought и though.

cumano

Цитата: mQ от июля 17, 2009, 12:52
я не полиглот, конечно, но неадекватнее французской письменности ничего не видел, полное расхождение с речью. Eau - о - бредятина. Хотя, не буду утверждать, что это неадекватнее аглийского thought и though.
А что Вам там не нравится в thought и though? Вполне себе.
Мне кажется, в  орфонеадекваты надо внести и фарерский язык.
А вообще, определенные нелогичности и неадеквтаности есть почти в каждом языке. Опять же, это только на глаз наблюдателя - сами носители сяитают свою орфографию логичной, адекатной, лаконичной, эстетичной и пр.
Не соглашусь, что французский такой уж неадекватный, там довольно неплохие такие правила правописания.
Тогда с ними можно упомянуть и датчан.
А сербы тоны не помечают - произношение  каждого слова тупо заучиватся.
Тот же кошмар и неразбериха в русском ударении.
Греческая орфография заставит стонать немого: пять вариантов выражения одного только звука "и". В слове "студент", читающемся как "фититис" один и тот же гласный звук пишется тремя разными буквами але их сочетаниями.
Шведы и норвежцы могут спокойно не читать какие-то согласные. "р" у шведов вобще прав имеет меньше, чем евреи в Третьем рейхе.
Лузофоны так много глотают и редуцируют, что там просто клинический случай.
У чехов есть две "лишние 2 буквы, написание которых  в словах объясняется этимологией.
Поляки то же временами непоследовательны (носовые сегодня в концах слов могут не читаться, для звука "х" две буквы).
У татар и казахов перегруженные алфавиты, зато часть исконных звуков на письме не отражаются адекватно по причине отсутствия...  букв. Зато у казахов, скажем, есть Ъ, Щ, Ч, Я, Ю, Ё - ненужные, излишние и громоздкие буквы.
Японцы - это тоже клиника и соседняя с лузофонами палата.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Хворост

Цитата: mQ от июля 17, 2009, 12:52
я не полиглот, конечно, но неадекватнее французской письменности ничего не видел, полное расхождение с речью. Eau - о - бредятина. Хотя, не буду утверждать, что это неадекватнее аглийского thought и though.
Видите ли, французский не сразу возник именно таким. У него богатая история.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

mQ

Цитироватьthought и though
Слова почти одинаковые, а в начале читаются разные межзубные звуки. Для неподготовленного создалось бы впечатление, что на прочтение влияет последняя буква как правило, что бред.
Цитата: cumano от июля 17, 2009, 14:11
Не соглашусь, что французский такой уж неадекватный, там довольно неплохие такие правила правописания.
Может быть, я не знаю французский:). Но с виду Renault, Peugeot, Eau, Depardieu кажется идиотизмом :D Хотя, мне очень нравится, как звучит французский (и нравилось бы даже ещё больше, если бы не их ужасное непонятное R). Видимо, действительно, нет идеального естесственного языка, что-то всегда в ущерб другому.



myst


cumano

Интересно, есть ли подобное нечто для русской орфографии?
(Интересна, есьтьли падобнаэ нечьта для рускай арфаграфии?)
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

myst

Цитата: Vertaler от июля 18, 2009, 13:09
Есть целая тема в блоге WM. :yes:
У французов целое общественное движение, с манифестациями, транспарантами etc. :)

Sudarshana

Да почти любая фонетическая письменность, использующаяся достаточно давно, заведомо неадекватна, если её регулярно не обновлять с нуля.

Асадъ

  Мнѣ кажется - самая неадекватная письменность - у Ирландцевъ... Такая ...э-э... Чтобъ никто не догадался!  :green:
БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Alone Coder

Цитата: cumano от июля 18, 2009, 12:46
Интересно, есть ли подобное нечто для русской орфографии?
(Интересна, есьтьли падобнаэ нечьта для рускай арфаграфии?)
Есть. Называется Орфовики: http://orthowiki.kalan.cc/

Асадъ

   Ага! Такъ и представилъ: ,,Эй жэна! Щас колачей паедим и пайдем робенков робить!..."
БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Квас

У французской орфографии концептуальная неадекватность. Правила чтения — ерунда, они везде есть (во французских словарях даже транскрипции нет). Зато! Идёт ребёнок в школу и с удивлением узнаёт, что в языке, оказывается, есть множественное число, глаголы спрягаются по полной программе, а «шея», «удар» и «стоимость» — разные слова. :)
Пишите письма! :)

RawonaM

Цитата: Квас от февраля  9, 2011, 17:42
Правила чтения — ерунда, они везде есть
Не понял, как это понимать.
Французская письменность практически однозначная в сторону буквы->звуки. Проблема тока в обратную сторону.

Цитата: Квас от февраля  9, 2011, 17:42
Идёт ребёнок в школу и с удивлением узнаёт, что в языке, оказывается, есть множественное число, глаголы спрягаются по полной программе, а «шея», «удар» и «стоимость» — разные слова. :)
Тоже не понял. :)
Во-первых, множественное число различается и в произношении у многих слов во многих контекстах (лиэзон же), да и без контекстов тоже многие различаются. Кроме того артикли есть и т.п.
Насчет разности слов, так это смотря как посмотреть. Китайские дети тоже небось только из письменности узнают много чего. А если в русском есть коса и коса, так что, дети не узнают, что это разные слова?

Квас

Цитата: RawonaM от февраля  9, 2011, 18:04
Цитата: Квас от Сегодня в 18:42
ЦитироватьПравила чтения — ерунда, они везде есть
Не понял, как это понимать.

Вот так:
Цитата: RawonaM от февраля  9, 2011, 18:04
Французская письменность практически однозначная в сторону буквы->звуки. Проблема тока в обратную сторону.

Цитата: RawonaM от февраля  9, 2011, 18:04
Цитата: Квас от Сегодня в 18:42
ЦитироватьИдёт ребёнок в школу и с удивлением узнаёт, что в языке, оказывается, есть множественное число, глаголы спрягаются по полной программе, а «шея», «удар» и «стоимость» — разные слова. :)
Тоже не понял. :)

Утрирую. Но всё-таки удивительно, насколько различны грамматика написанного текста и того же текста, прочтённого вслух.

Цитата: RawonaM от февраля  9, 2011, 18:04
А если в русском есть коса и коса, так что, дети не узнают, что это разные слова?

Ну у нас-то это и омографы! А у них омофонии гораздо больше, чем омографии. Или из грамматики: мне кажется, наши трудности с глаголами на [-ца] меркнут хотя бы перед -er, -ez, -é [-e].

En tout cas, это совершенно умозрительные рассуждения и потому несерьёзные.
Пишите письма! :)

Асадъ

 Ну все равно, открытія дѣтей ждутъ... :-\
Я вотъ въ дѣтскомъ садикѣ спорилъ с одной дѣвочкой Леной Тарасовой - какъ писать ,,ЯМА". Она пыталась мнѣ доказать, что есть такая буква ,,Я" и писать надо ЯМА, а не ЙАМА.  :dayatakoy:
Хорошо, что это было въ Ухтѣ, а не въ Японіи... Буквъ меньше.  :)
БАШКИРАМЪ НЕ НУЖНЫ НИКАКІЯ АКАДЕМІИ. КАЖДЫЙ БАШКИРЪ СЪ ДѢТСТВА — АКАДЕМИКЪ.
,,...Асадъ это такой тонкій лингвотролль. И намѣренное изпользованіе орѳографіи тутъ очень подозрительно."
Я счастливъ, что головы Дангыра и Дюшеса остались цѣлыми!...

Hellerick

Помню, как мы в детском саду спорили, как писать слово «Эсесесер» — вот где вариантов было! Все, кроме правильного, разумеется.

Alone Coder

С историей французского не знаком, но имхо французское глагольное -ent отражает аналогическое -e. Нет никакого смысла писать -ent.

Цитата: Квас от февраля  9, 2011, 18:16
А у них омофонии гораздо больше, чем омографии.
У них хреново, но у нас тоже не сахар:

порог/порок/парок (московский диалект)
луг/лук (московский диалект)
плод/плот
туш/тушь
падёж/падёшь
бал/балл
предать/придать
эмиттировать/имитировать
эмиграция/иммиграция <- особенно доставляет  :uzhos:
воины/войны
красть/красить
город/горд
голова/глава
буков/букв
провоз/паровоз
вперемешку/вперемежку - разные корни, но омонимы с одинаковым значением
косный/костный
полоскать/поласкать
коллег/калек (московский диалект)
калаш/коллаж
баг/бах (рязанский диалект)
чистота/частота
слать/стлать
обливать/о(б)блевать
калачу/колочу
антология/онтология

Квас

Пишите письма! :)

Damaskin

Цитата: myst от июля 17, 2009, 15:39
mQ, специально для Вас: http://www.ortograf.net/ :)

Дай бог, чтобы французы не приняли эту орфографию. Им все равно, а иностранцам придется помучиться с льезонами. Nou ne som pa seul.

iopq

Цитата: Alone Coder от июля  5, 2009, 19:08
Японская письменность неадекватнее английской. Один и тот же слог можно записать кучей способов (обычно только один правильный для данного контекста), один и тот же знак можно прочитать двумя-тремя способами (только один правильный для данного контекста). Впрочем, японский можно полностью писать хираганой, по-детски.
Это вы не понимаете, как раз для данного контекста один знак правильный

т.е. если пишется "десять тысяч эн" на чеке, то тогда пишется 壱万円 что-бы ясно было что "одна тьма" чтобы никто не мог дорисовать еще одну палочку чтоб 一万円 превратить в 二万円

это нужно в этом контексте
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр