Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

BYKI для ирландского

Автор Vedana, апреля 7, 2009, 17:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vedana

Есть такая бесплатная программка для самостоятельного изучения иностранных языков - Byki. По гуглу легко находится, если кому интересно. Я начала учить по ней ирландские фразы. Методика там неплохая, имхо. К сожалению, там не указано, какому диалекту ирландского они учат :(
Пока узнала в тексте знакомое оттуда выражение - Dia dhuit! "dhuit" диктор в программке произносит как "дойт". Можно ли определить используемый там диалект на основании этой мелочи?))

Rōmānus

Цитата: "Vedana" от
Есть такая бесплатная программка для самостоятельного изучения иностранных языков - Byki.

Знаем такую :yes: Бесплатная только базовая версия, полная версия стоит денежек

Цитата: "Vedana" от
К сожалению, там не указано, какому диалекту ирландского они учат :(

Написание - кэйдян, произношение - западное

Цитата: "Vedana" от
Пока узнала в тексте знакомое оттуда выражение - Dia dhuit! "dhuit" диктор в программке произносит как "дойт".

Так говорят только на севере, но в Byki стараются читать кэйдян с западным произношением, что иногда приводит к курьёзным прочтениям
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Vedana

Спасибо))
Погуглила про Мюнстерский диалект вообще и диалект графства Корк в частности - оказывается, есть отличия даже в говоре жителей правого и левого берегов Ли 0.о ну дела))  :donno:

Rōmānus

Цитата: "Vedana" от
оказывается, есть отличия даже в говоре жителей правого и левого берегов Ли

Можно ссылку? Первый раз такое слышу.  И кто там живёт на правом берегу Ли? :o
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: "Vedana" от
Мюнстерский диалект

Мюнстер - это город в Германии, а южная провинция Ирландии - Мунстер ;)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Vedana

Ой, сорри. Читала по-аглицки и не проверила перевод  :-[

"Cork accents differ significantly on opposite sides of the River Lee" - из википедии

http://en.wikipedia.org/wiki/Cork_(County_Cork)   Сама оч удивилась, вроде, не такие там расстояния,

чтоб акцент различался

Rōmānus

Цитата: "Vedana" от
Cork accents differ significantly on opposite sides of the River Lee" - из википедии

Я боюсь, что авторы имели в виду акценты английского :eat:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Vedana


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр