Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ирландское [γ]

Автор MacSolas, сентября 1, 2008, 23:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

MacSolas

Цитата: Roman от сентября  1, 2008, 18:56

γ - украинское "г"


в украинском нет такого звука. а если кто так и произносит - это корявость произношения, фефект фикции.
звук γ - это скорее крымскотатарское гъ

Rōmānus

Цитата: MacSolas от сентября  1, 2008, 23:12
Цитата: Roman от сентября  1, 2008, 18:56

γ - украинское "г"


в украинском нет такого звука. а если кто так и произносит - это корявость произношения, фефект фикции.
звук γ - это скорее крымскотатарское гъ

Предположим, вы правы, хотя для меня на слух - звук идентичен. Как вы предлагаете русскоязычным, у которых нет понятия, чо це таке "крымскотатарское гъ", объяснить суть ирландского [γ]?  :no: Только конструктивно  :scl:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

MacSolas

Цитата: Roman от сентября  2, 2008, 00:42
Цитата: MacSolas от сентября  1, 2008, 23:12
Цитата: Roman от сентября  1, 2008, 18:56

γ - украинское "г"


в украинском нет такого звука. а если кто так и произносит - это корявость произношения, фефект фикции.
звук γ - это скорее крымскотатарское гъ

Предположим, вы правы, хотя для меня на слух - звук идентичен. Как вы предлагаете русскоязычным, у которых нет понятия, чо це таке "крымскотатарское гъ", объяснить суть ирландского [γ]?  :no: Только конструктивно  :scl:

пофиг как - есть похожий звук в греческом, еще в каком. да и в русском, к стати, в южных говорах.
а сравнение с украинским - признак глухоты. по месту образования же звуки различны. как они на слух одинаковы могут быть?

Rōmānus

Цитата: MacSolas от сентября  2, 2008, 07:42

пофиг как - есть похожий звук в греческом, еще в каком. да и в русском, к стати, в южных говорах.
а сравнение с украинским - признак глухоты. по месту образования же звуки различны. как они на слух одинаковы могут быть?

Предлагаю этот вопрос вынести в отдельную ветку, чтобы не засорять ветку для "навучання" ирландского  :) Но последние пять коп. - я всю жизнь был свято уверен, что южнорусское "г" и есть идентично украинскому "г". Между южнорусскими диалектами и диалектами  украинского языка нет чёткой границы - они переходят плавно одни в других, поэтому трудно поверить, что с переездом границы резко меняется произношение. Однако, я вас прошу, - в отдельную ветку! Сохраним эту тему для уроков. Спасибо за ваше понимание  8-)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр