Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Учебник литературного валлийского языка

Автор Damaskin, мая 26, 2009, 22:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rōmānus

Цитата: Damaskin от мая 30, 2009, 14:10
Но на самом деле все сложнее. Дело ведь не только в том, грамматика какого языка проще. Гораздо важнее другие факторы.

Например?

Цитата: Антиромантик от мая 30, 2009, 14:22
Так вы сами и подтверждаете, что все три этнолекта (ирландский, шотландский, мэнкс), по существу, диалекты одного языка?

Они, конечно, не так близки как сербский, хорватский и босняцкий "языки", но намного ближе, чем так называемые "диалекты китайского". Или тот же швитцер по сравнению с немецким. Их близость (как я многократно говорил) - как среди восточнославянских языков.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: riwnodennyk от мая 30, 2009, 15:35
В какую сторону отличается современный кимрийский от литературного? Это под влиянием английского?

Современный кимрийский от "литературного" отличается в ту же сторону, что современный украинский от руського языка 15-16 веков. Т.е. это просто разные по времени языки, да и основы у них несколько иные. Современный валлийский был как бы заново нормирован на основании живой речи, а "литературный" валлийский - это историческое продолжение средневаллийского языка 10-11 веков. Прямой преемственности между этими языками нет

з.ы. И английский совсем не при чём

Цитата: riwnodennyk от мая 30, 2009, 15:35
Выходит, что после того, как несколько лет англоязычный кэмряк учит свой родной язык в школе, он не может разговаривать с кэмриязычными?

В школе англофоны учат современный валлийский (он же - разговорный), а не литературный. Так что разговаривают с кимрофонами - и успешно

Цитата: riwnodennyk от мая 30, 2009, 15:35
Как тогда сами кэмриязычные учатся грамоте?

Так же как и русские. Но ведь в курсе "Русской литературы" читают (и даже учат наизусть отрывок) "Слова о полку Игореве"? Одно другому не мешает
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Damaskin

Цитата: Roman от мая 30, 2009, 17:30
Цитата: Damaskin от мая 30, 2009, 14:10
Но на самом деле все сложнее. Дело ведь не только в том, грамматика какого языка проще. Гораздо важнее другие факторы.

Например?


Например, качество и количество литературы о этих языках и на этих языках.

Rōmānus

Цитата: Damaskin от мая 30, 2009, 17:51
Например, качество и количество литературы о этих языках и на этих языках.

И как в этом отношении сравниваются ирландский и шотландский?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Damaskin

Цитата: Roman от мая 30, 2009, 17:54
Цитата: Damaskin от мая 30, 2009, 17:51
Например, качество и количество литературы о этих языках и на этих языках.

И как в этом отношении сравниваются ирландский и шотландский?

Пока еще сравнение я не завершил :)
Насчет доступных учебников ирландского Вы как-то плохо писали: дескать, приличных нет. По гэльскому я нашел несколько учебников, которые можно использовать.

Rōmānus

Цитата: Damaskin от мая 30, 2009, 18:17
Насчет доступных учебников ирландского Вы как-то плохо писали: дескать, приличных нет.
В слово "приличный" мы все вкладываем свой смысл. Приличный учебник ирландского есть, но он польский - именно по его мотивам я и даю уроки. Так что вы меня неправильно поняли
Цитата: Damaskin от мая 30, 2009, 18:17
По гэльскому я нашел несколько учебников, которые можно использовать.
Использовать с какой целью. С переменным успехом "можно" использовать многие учебники
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Damaskin

ЦитироватьПриличный учебник ирландского есть, но он польский - именно по его мотивам я и даю уроки. Так что вы меня неправильно поняли

Он есть в интернете?

ЦитироватьИспользовать с какой целью. С переменным успехом "можно" использовать многие учебники

С целью изучения языка, разумеется.

Rōmānus

Цитата: Damaskin от мая 30, 2009, 19:38
Он есть в интернете?

Даром - нет. Но его можно купить в интернете. Однако я уже выложил больше половины его в своих уроках
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Pawlo

Цитата: Roman от мая 30, 2009, 11:10
оэтому и литературный валлийский как самоцель учить не стоит: хватит учебников средневаллийского и современного языка


А разговорный какаято организация нормирует?Если да и если у него есть полноценная литературная норма то его то и следует называть литературным.По логике
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Rōmānus

Цитата: Pawlo от июля 30, 2009, 00:16
А разговорный какаято организация нормирует?

По-моему нет

Цитата: Pawlo от июля 30, 2009, 00:16
Если да и если у него есть полноценная литературная норма то его то и следует называть литературным.По логике

Логика здесь не при чём. Как "разговорный", так и "литературный" прекрасно подходят и для писания, и для говорения. Названия "разговорный" и "литературный" — просто традиционные этикетки, которые с регистрами языка ничего общего не имеют. Правильнее было бы говорить о современном валлийском, и валлийском времён Ренессанса - это просто разные по времени языки
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

lehoslav

Цитата: Pawlo от июля 30, 2009, 00:16
А разговорный какаято организация нормирует?

Вот, у них отношение к "норме" - насколько мне известно - другое. Там напр. дублетные формы (произносительные, грамматические, лексические) никого особенно не смущают, в общем они пишут так как говорят, диалектов не стыдятся и т.д.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Pawlo

Спасибо за ответ.Тоесть меня(ну я думаю многих других)ввело в заблуждение нетрадиционное употребление терминов.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр