Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сидю, ходю, крутю. Украинско-Южнорусские контакты

Автор riwnodennyk, мая 23, 2009, 11:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

riwnodennyk

Сидю, ходю, крутю - естественные формы для многих средненадднепрянских, слобожанских и особенно степовых говоров украинского языка. Даже в литературе - привычная вещь у Карпенка-Карого, например в пьесе ,,Хазяїн" [1]. Эти формы и даже «хотю» употребляются и на Дону. Насколько они распространены в других южнорусских говорах, и чем это можно объяснить? Влиянием украинского языка или более древней традицией?  :???

Сущестуют ли ещё изоглоссы, объединяющие украинский и южнорусский, минуя беларуский язык? Например, какая природа перехода окончания 3 лица множественного числа -ять в -ють во втором склонении, который тоже наблючается как украинском языке, так и в донских говорах: ходять -> ходють?
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Alone Coder


riwnodennyk

Похоже на то  ;up: Хотя бывает и «верють» или «вірють»

Пока второй вопрос (про -ють) снимается :) Оказалось, не только в южнорусских и украинских, но и в беларуских говорах это обычное явление. Тогда всё на своих местах. Про «сидю, ходю, крутю» остаётся в силе  ;)
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Wolliger Mensch

Цитата: riwnodennyk от мая 23, 2009, 11:00
Сидю, ходю, крутю - естественные формы для многих средненадднепрянских, слобожанских и особенно степовых говоров украинского языка. Даже в литературе - привычная вещь у Карпенка-Карого, например в пьесе ,,Хазяїн" [1]. Эти формы и даже «хотю» употребляются и на Дону. Насколько они распространены в других южнорусских говорах, и чем это можно объяснить? Влиянием украинского языка или более древней традицией?  :???

Сущестуют ли ещё изоглоссы, объединяющие украинский и южнорусский, минуя беларуский язык? Например, какая природа перехода окончания 3 лица множественного числа -ять в -ють во втором склонении, который тоже наблючается как украинском языке, так и в донских говорах: ходять -> ходють?

Хожю > ходю, ходять > ходють — это очень распространенные аналогии. Например, то же самое в болгарском.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Alone Coder

Интересны также хорошеть, обезножеть, обезденежеть, обездвижеть - все литературные, взяты из орфографического словаря.

Sudarshana

ЦитироватьНапример, какая природа перехода окончания 3 лица множественного числа -ять в -ють во втором склонении, который тоже наблючается как украинском языке, так и в донских говорах: ходять -> ходють?

Не лишним будет напомнить, что произношение (но не написание) "ходють" не только наблюдается в донских говорах, но также было признано старомосковской нормой.


riwnodennyk

Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2009, 11:21
Цитата: riwnodennyk от мая 23, 2009, 11:00
Сидю, ходю, крутю - естественные формы для многих средненадднепрянских, слобожанских и особенно степовых говоров украинского языка. Даже в литературе - привычная вещь у Карпенка-Карого, например в пьесе ,,Хазяїн" [1]. Эти формы и даже «хотю» употребляются и на Дону. Насколько они распространены в других южнорусских говорах, и чем это можно объяснить? Влиянием украинского языка или более древней традицией?  :???

Сущестуют ли ещё изоглоссы, объединяющие украинский и южнорусский, минуя беларуский язык? Например, какая природа перехода окончания 3 лица множественного числа -ять в -ють во втором склонении, который тоже наблючается как украинском языке, так и в донских говорах: ходять -> ходють?

Хожю > ходю, ходять > ходють — это очень распространенные аналогии. Например, то же самое в болгарском.
Интересно! В болгарском тоже диалектные  или вполне литературные?
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

riwnodennyk

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 11:32
Источник?

Жёлтым - окончание -ат: носят, любят
Фиолетовым  - окончание -ут: носют, любют
Точками - окончание -ут единично

http://www.gramota.ru/book/village/map23.html
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ


Wolliger Mensch

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 11:38
Хм, удобное выравнивание.

Точно также, как и обратное -'ут > 'ат. Например, форма борятся не искоренима из людских голов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

riwnodennyk

Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2009, 11:34
Цитата: riwnodennyk от мая 23, 2009, 11:33
Интересно! В болгарском тоже диалектные  или вполне литературные?

Литературные.
А как пишется «ходю» в болгарской орфографии? Сам я, честно говоря, в болгарском не силён. Почему-то гугл на «ходю» в болгарском даёт всего несколько результатов  :what:
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Wolliger Mensch

Цитата: riwnodennyk от мая 23, 2009, 11:41
А как пишется «ходю» в болгарской орфографии? Сам я, честно говоря, в болгарском не силён. Почему-то гугл на «ходю» в болгарском даёт всего несколько результатов  :what:

(Мені подобається це «как пишется». Ви чим оперуєте, звуками чи буквами?)

Я имел в виду не фонетическую сторону, а системную. Естественно, в болгарском это звучит иначе просто потому, что в болгарском праслав. *ǫ дал /ә/. По этой причине, в болгарском /ход'ә/ и /ход'әт/ (орфографически ходя, ходят).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ванько

Цитата: riwnodennyk от мая 23, 2009, 11:00
Сущестуют ли ещё изоглоссы, объединяющие украинский и южнорусский, минуя беларуский язык?
Интересно, подобным вопросом я задался с самого моего первого поста. Вот тут я даже тему похожую создал, правда я не совсем научными терминами оперировал... :-[

riwnodennyk, вы хстати ни чирназемиц буйити? ;)
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

riwnodennyk

Цитата: Ванько Кацап от мая 23, 2009, 12:12
Цитата: riwnodennyk от мая 23, 2009, 11:00
Сущестуют ли ещё изоглоссы, объединяющие украинский и южнорусский, минуя беларуский язык?
Интересно, подобным вопросом я задался с самого моего первого поста. Вот тут я даже тему похожую создал, правда я не совсем научными терминами оперировал... :-[

riwnodennyk, вы хстати ни чирназемиц буйити? ;)
Можно сказать, шо да, таки чирназемиц. Но не этнический, учтите! Являюся представителем национального меньшинства на территории Воронежского края Чирназемкай Риспублики - уникального народа известного под дивным именем хохлы, которые являются носителями необычайного языка - суржика. И как достойный нащадок казачих родов (донских, слободских и днепровских казаков), лапотников терпеть не могу. Но стремление к утверждению национальному чирназемцев очень даже похвально!  :yes:

P.S. А по языку и более-менее серьёзно ответю вашей теме.  ;)
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Wolliger Mensch

Мда. Из-за свербения в одном месте у достойных исчад нащадков, тему перенесут в ПБ. Что у людей  в голове делается? Бог весть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

riwnodennyk

Цитата: Wolliger Mensch от мая 23, 2009, 12:48
Мда. Из-за свербения в одном месте у достойных исчад нащадков, тему перенесут в ПБ. Что у людей  в голове делается? Бог весть.
Та чего её переносить? Поприкалывались и хватит.
Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Ванько

Цитата: riwnodennyk от мая 23, 2009, 12:41
уникального народа известного под дивным именем хохлы, которые являются носителями необычайного языка - суржика.
Дайош свабоднайу Хохольскайу Риспублику! ;)
Чирназемцы - Хохлы - бхай бхай! :)

End offtop regime...................OK
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Wolliger Mensch

Цитата: riwnodennyk от мая 23, 2009, 12:51
Та чего её переносить? Поприкалывались и хватит.

Не знаю. Вы всё не докажете окружающим, что вы хохол, достойный нащадок и щирый антилапотник (кстати, чешский король Пржемысл вас бы не понял). Только зачем это здесь делать? Идите в ПБ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр