Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Би-Би-Си Радио Ольстер ищет ирландоязычных репортёров

Автор Rōmānus, мая 8, 2009, 12:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rōmānus

ссылка

Объявление по-ирландски, переведу немного:
ЦитироватьБи-Би-Си Радио Ольстер ищет ирландоязычных репортёров

Хочешь ли ты, чтобы твой голос и твоё мнение услышали на волнах Би-Би-Си Радио Ольстер? BLAS (досл: акцент) - это ирландоязычный радиожурнал, который транслируется 4 раза в неделю в 7 ч. пополудни на волнах Би-Би-Си Радио Ольстер. Ирландоязычное подразделение Би-Би-Си Северная Ирландия ищет неутомимых, способных людей, которые регулярно готовили бы интересные репортажи для передачи.

Претенденты обязаны продемонстрировать интерес к делам своего родного края и к ситуации в мире в общем. Пытливый ум и навыки  общения являются непременным условием, а также способность работать в маленьком коллективе.

(и так далее)

Это всё дело интересно тем, что в Сев. Ирландии ирландский язык официально вымер в начале 20 века, однако если Радио Ольстер ищет репортёров, значит, есть спрос на вещание на ирландском, по крайней мере в Белфасте :)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

panikovsky

Очень интересно. А возрождение языка возможно, как считаете?
Или самим ирландцам он безразличен (в целом)?

Rōmānus

Цитата: panikovsky от мая  8, 2009, 13:14
А возрождение языка возможно, как считаете?

Оно уже происходит

Цитата: panikovsky от мая  8, 2009, 13:14
Или самим ирландцам он безразличен (в целом)?

Большинству — да, примерно 10-15% — нет, вот на эту цифру и ориентируемся
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Антиромантик

Интересно, какой именно ирландский подразумевается?
В конце концов ирландский, северноаирландский и шотландский - различаются во многом.

Rōmānus

Цитата: Антиромантик от мая  8, 2009, 14:05
Интересно, какой именно ирландский подразумевается?

В смысле?

Цитата: Антиромантик от мая  8, 2009, 14:05
В конце концов ирландский, северноаирландский и шотландский - различаются во многом.

Шотландский оставьте в покое - ирландский сам по себе, а шотландский - сам по себе. Немного непонятно, что именно вы называете словом "ирландский" язык? :???

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

piton

Цитата: Roman от мая  8, 2009, 13:19
Большинству — да, примерно 10-15% — нет, вот на эту цифру и ориентируемся

Лучше бы узнать рейтинг этого канала...
W

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

ЦитироватьThe station added 120,000 listeners since the last quarter of 2004, and now has a market share of 29.8% - up from 22.8% a year ago.


ссылка

Данные за 2006 г, но кардинально они не могут отличаться :negozhe:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

piton

:) Буквоедствовать изволии?
Рейтинг ирландоязычной программы радио "Ольстер", относящейся к сетям ВВС.
W

Rōmānus

Цитата: piton от мая  8, 2009, 17:37
радио "Ольстер", относящейся к сетям ВВС.

Мне кажется вы не поняли. "Радио Ольстер" - это региональное подразделение Би-Би-Си в Сев. Ирландии, т.е. выражаясь популярно - это и есть само Би-Би-Си.

ЦитироватьBBC Radio Ulster is a BBC Radio station based in Belfast and is part of BBC Northern Ireland. It is the most popular radio station in Northern Ireland and has a range of programmes including news, talk, features, music and sport.

Поэтому факт, что ирландскому языку дали прайм-эфир (7 ч. пополудни) говорит о многом. А то, что передача после нескольких лет в эфире расширяется, и принимает на работу репортёров - говорит о том, что её дела совсем не плохи.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

piton

Цитата: Roman от мая  8, 2009, 17:52
Мне кажется вы не поняли. "Радио Ольстер" - это региональное подразделение Би-Би-Си в Сев. Ирландии, т.е. выражаясь популярно - это и есть само Би-Би-Си.

При всей моей темноте и забитости, понял все же.
Только у ВВС несколько теле- и радиоканалов, центральных и региональных, могущих выходит и одновременно.
Цитата: Roman от мая  8, 2009, 17:52
Поэтому факт, что ирландскому языку дали прайм-эфир (7 ч. популудни) говорит о многом. А то, что передача после нескольких лет в эфире расширяется, и принимает на работу репортёров - говорит о том, что её дела совсем не плохи.

Ни о чем это не говорит. Дали бабла и политические (политкорректные) указания. (Это всего лишь вариант ответа).
Но по любому, рейтинг теоретически не может превосходить числа ирландоязычных.


W

Rōmānus

Цитата: piton от мая  8, 2009, 18:06
Но по любому, рейтинг теоретически не может превосходить числа ирландоязычных.

У телевидения - превосходит. Совсем необязательно знать ирландский, чтобы любить ирландскую музыку (которой много на ирландском ТВ и радио)
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица


Rōmānus

Цитата: piton от мая  8, 2009, 18:36
Но в данном случае речь шла о радио.

Я не нашёл данных по радио, поэтому ничего сказать по этой теме не могу, а по ТВ мне данные попадались. Это отнюдь не значит, что аудитория радио ограничивается только носителями - скорее наоборот, поищу ещё данные
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Антиромантик

Цитата: Roman от мая  8, 2009, 17:24
Цитата: Антиромантик от мая  8, 2009, 14:05
Интересно, какой именно ирландский подразумевается?

В смысле?

Цитата: Антиромантик от мая  8, 2009, 14:05
В конце концов ирландский, северноаирландский и шотландский - различаются во многом.

Шотландский оставьте в покое - ирландский сам по себе, а шотландский - сам по себе. Немного непонятно, что именно вы называете словом "ирландский" язык? :???
Разве лишено оснований утверждение, что ирландский гэльский и шотландский гэльский образуют диалектный континуум, а вот мэнский на отшибе от них?

Rōmānus

Цитата: Антиромантик от мая  9, 2009, 01:01
Разве лишено оснований утверждение, что ирландский гэльский и шотландский гэльский образуют диалектный континуум, а вот мэнский на отшибе от них?

Лишено. Диалектный континиум образует шотландский с мэнским, а между ирландским и шотландским есть разрыв с того времени как ирландский вымер в восточном Ольстере и на о. Рахлинн. Если вы об орфографии - то, конечно, в мэнском одна дикая, но при восприятии на слух это же не имеет значения.

Кроме того, я всё равно не понимаю вашего вопроса насчёт ирландского. Если вы намекаете на ирландские диалекты - то они не на столько взаимонепонятны, чтобы носитель южного диалекта не мог полноценно работать на севере. Кроме того, после появления Радио на Гэлтахта и Ти-Джи 4 взаимопонимание между ранее изолированными диалектами кардинально улучшилось
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

piton

Цитата: Roman от мая  8, 2009, 22:35
Это отнюдь не значит, что аудитория радио ограничивается только носителями - скорее наоборот,

Кстати, приведу пример из молодости, подтверждающий такую возможность.
В начале 80-х аудитория Radio Moscow world service, кажется, в Москве и Москвовской обл. превосходила всю остальную в мире. Конечно, это не из официальных рейтингов, личные ощущения. Радио это транслировалось на столицу на средних волнах в расчете на приезжих, но слушали в основном его музыкальные программы местные, потому что это тогда была единственная станция, на которой могли передать русский рок-н-рол.
Но при сходстве ситуаций сильно сомневаюсь, чтобы в эфире Англии и Ирландии был бы подобный дефицит ирландской музыки.
W

Rōmānus

Цитата: piton от мая 11, 2009, 18:03
Но при сходстве ситуаций сильно сомневаюсь, чтобы в эфире Англии и Ирландии был бы подобный дефицит ирландской музыки.

Вы не учитываете сложной ситуации в Сев. Ирландии. Из-за фактически военного положения в 70х, постоянных террактов всё связанное с ирландским языком, республиканцами и т.д. не имело доступа в СМИ. Да и сейчас лоялисты ирландскую музыку не жалуют. А население там 50/50 примерно
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Nevik Xukxo

Цитата: Roman от мая 11, 2009, 18:09
А население там 50/50 примерно

А конкретнее можно кто и сколько их в Северной Ирландии живёт и на каких языках говорит?

Rōmānus

Конкретнее - всё есть в Википедии, вы как великий любитель Вики без труда найдёте. 
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

dagege

Начиная с 9 ноября 2011, BBC Radio Ulster начало еженедельное 20-тиминутное радиовещание на ирландском языке (северный диалект).

Если проект получит популярность, то его ждёт расширение во времени и в количестве дней.

Вот пока имеющийся подкаст:
Цитироватьhttp://www.bbc.co.uk/podcasts/series/irish#playepisode2
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Alone Coder


dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр