Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ślůnsko godka (Język śląski)

Автор Алалах, апреля 11, 2009, 11:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Donkey

Цитата: Pinia от мая 18, 2010, 23:32
Zwłaszcza tworzyć reguły  ;D

Siedzi se syneczek przi kałuży i pije ta woda.
Na to przichodzi tako stareczka we plyjdzie i pado mu:
- Synek, nie pij tyj wody, bo to je sam maras, puć sam ino do mie, dom ci szolka tyju...
- Proszę, co pani mówiła?
- A nic, nic, pij, pij goroliku, pij...
;D
tłumaczenie na ukraiński
Село на Заході України, 30-ті роки ХХ ст. До криниці підійшов чоловік і схилився, щоб випити води. Це побачив дід, підбіг і застерігає:
- Чоловіче, не пий! Москалі воду отруїли!
- Что ви гаварітє?
- Я гаварю: пєй мєдленна, вада халодная, горла прастудіш.

Pinia

 ;up:
- Panie dochtorze, prędko, prędko, nasz Alojzik złykł korkociąg! - telefonowała matka do dochtora.
- Już lecę, zaroz tam będę, a coście dotąd robili?
- Otwarli my flachę nożem!
All people smile in the same language!

lehoslav

Цитата: Donkey от мая 18, 2010, 23:30
Цитата: lehoslav от мая 18, 2010, 00:05
Ogólnie rzecz biorąc, to rodzaje gramatyczne po śląsku się w ogóle nie nazywają. W googlach nie ma co szukać informacji, śląska wikipedia jest zbiorem wymysłów, których nikt tak naprawdę nie zna i nie potrzebuje.
Trudno tworzyć nowy język literacki w 21 wieku ::)
Zwłaszcza, jeśli poza osobami, które go tworzą, nie jest on nikomu potrzebny ;)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Pinia

Bo który śląski?  ;D
Roz jeden synek przylecioł do piekarni i woło:
- Dejcie mi dwie żymły i jedna bułka!
- Przecież to jest to samo - pado piekorz.
- Ale kać tam! Żymła jest żymłą a bułka - bułką.
Piekorz mu sprzedoł, ale jak synek już mioł wyjść ze sklepu, pado mu jeszcze roz:
- No dyć pwiedz mi - a to był piekorz ze Śląska - no powiedz mi czemu to nie jest to samo?
- No bo widzą, te dwie żymły są dlo babki i mojej matki, a ta bułka jest dlo ciotki, a ona jest z Sosnowca.
All people smile in the same language!

Алалах

Offtop
padać - ?  то есть понятно по контексту, но в словаре не найду. Приводится лишь оборот padł strzał - раздался выстрел
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

W sumie to tą formę "pado" słyszę pierwszy raz, w takim kontekście zawsze słyszałem po prostu "godo".
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Konopka

Цитата: Donkey от мая 18, 2010, 23:39
tłumaczenie na ukraiński
Село на Заході України, 30-ті роки ХХ ст. До криниці підійшов чоловік і схилився, щоб випити води. Це побачив дід, підбіг і застерігає:
- Чоловіче, не пий! Москалі воду отруїли!
- Что ви гаварітє?
- Я гаварю: пєй мєдленна, вада халодная, горла прастудіш.
Да, это, видимо, любимый мотив  :green:
Мне одна румынка рассказывала такое:
Венгр покупает в румынском магазине средство против насекомых. Видит, что на всех языках там написано - "ядовитое вещество, не надо пить". 
Только на венгерском там ничего нет... Спрашивает у продавца - почему забыли написать?  Продавец - Как? а! Не забыли, вам можно!..


Цитата: lehoslav от мая 18, 2010, 00:08
Цитата: Erasmus от марта 21, 2010, 13:18
Силезский язык (Ślůnsko godka, польск. Język śląski, нем. Schlesische Sprache, чеш. Slezština) — язык силезцев, относится к лехитской подгруппе западнославянских языков индоевропейской языковой семьи.
:E:
Что тут смешного?  :)
Me man vičinav e Čar.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Donkey

Цитата: Pinia от мая 18, 2010, 23:51
Roz jeden synek przylecioł do piekarni i woło:
- Dejcie mi dwie żymły i jedna bułka!
- Przecież to jest to samo - pado piekorz.
Mam na antenie satelitarnej kanał TV Silesia. Jakoś oglądałem program, gdzie prezenterzy wywieźli na plac w jakimś miasteczku ciężarówkę i zaczęli handlować czekoladą. Polska "czekolada" kosztowała 2 złote, a śląska "szekulada" 50 groszy. Nabywca miał poprosić w języku śląskim, żeby otrzymać rabat 8)

Konopka

Цитата: lehoslav от мая 19, 2010, 00:20
Просто звучит смешно :)
Я, наверно, совсем тупая. Ничего смешного там не вижу  :)
Me man vičinav e Čar.

lehoslav

Цитата: Konopka от мая 19, 2010, 00:24
Цитата: lehoslav от мая 19, 2010, 00:20
Просто звучит смешно :)
Я, наверно, совсем тупая. Ничего смешного там не вижу  :)
Значит у вас другое чувстсво юмора :)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Konopka

Me man vičinav e Čar.

Erasmus

Starzik (po śląsku dziadek) z wnuczkiem wybrali się do Zoo. Starzik pokazuje i objaśnia:

- Dzisz, sinek? Podziwej sie: to je elefant!
- Dzisz, sinek? Podziwej sie: to je kamela!

Ktoś podbiegł i stanowczo protestuje:

- Ależ, proszę pana, jak tak można! Uczy pan dziecko gwary? To niedopuszczalne, napiętnuje go pan na całe życie! Chłopcze, nie słuchaj dziadka, popatrz, to jest słoń! To jest wielbłąd!

A starzik z niezmąconym spokojem:

- Dzisz, sinek? Podziwej sie: to je gorol!

olhol

Цитата: Erasmus от мая 19, 2010, 20:31
Starzik (po śląsku dziadek) z wnuczkiem wybrali się do Zoo. Starzik pokazuje i objaśnia:

- Dzisz, sinek? Podziwej sie: to je elefant!
- Dzisz, sinek? Podziwej sie: to je kamela!

Ktoś podbiegł i stanowczo protestuje:

- Ależ, proszę pana, jak tak można! Uczy pan dziecko gwary? To niedopuszczalne, napiętnuje go pan na całe życie! Chłopcze, nie słuchaj dziadka, popatrz, to jest słoń! To jest wielbłąd!


Hahaha dobry żart! :)
A starzik z niezmąconym spokojem:

- Dzisz, sinek? Podziwej sie: to je gorol!

Donkey

Цитата: Erasmus от мая 19, 2010, 20:31
- Dzisz, sinek? Podziwej sie: to je gorol!
Słowo "gorol" dla oznaczenia nie-Ślązaków, to nie od "górala"?
Wcześniej myślałem, że Ślązacy mówią tym samym dialektem co górali z Zakopanego (też wymawiają "o" zamiast "a": pytomé na posiady, co bedom we cwortek o cwortyj po połedniu), ale jeśli poczytać uważniej, to te gwary są różne.

Pinia

All people smile in the same language!

Гиперкуб

Артур Чэсак (Artur Czesak) — польскі мовазнаўца і дыялектоляг, навуковы супрацоўнік філялягічнага факультэту Ягелёнскага Ўнівэрсытэту ў Кракаве. Сузаснавальнік і суаўтар інтэрнэтнага слоўніка польскай мовы. Частку свайго навуковага зацікаўленьня ён кіруе на сьлёнскую мову (język śląski), якую некаторыя лічаць асобнай заходнеславянскай мовай, іншыя — дыялектам польскай мовы.

http://www.svaboda.org/content/article/26795277.html

pittmirg

Цитата: Donkey от мая 25, 2010, 23:00
Цитата: Erasmus от мая 19, 2010, 20:31
- Dzisz, sinek? Podziwej sie: to je gorol!
Słowo "gorol" dla oznaczenia nie-Ślązaków, to nie od "górala"?
Wcześniej myślałem, że Ślązacy mówią tym samym dialektem co górali z Zakopanego (też wymawiają "o" zamiast "a": pytomé na posiady, co bedom we cwortek o cwortyj po połedniu), ale jeśli poczytać uważniej, to te gwary są różne.

W zasadzie prawie wszystkie tradycyjne gwary rdzennych ziem polskich na zachód i południe od (z grubsza) linii dolna Wisła-Wieprz (a także na terenie Warmii i Mazur) odzwierciedlają staropolskie á jako [ɒ], [ɔ], [o] albo dyftong, w każdym razie inaczej od stpol. krótkiego a.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр