Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Dana, января 22, 2005, 00:08

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Дарья26

Чи дар точикистон зиндагони кардабудед

registoni

Цитата: dahbed от сентября 22, 2013, 14:07
Цитата: lennusic89 от сентября 20, 2013, 12:56
Помогите пожалуйста с переводом на таджикский язык
поздравляю молодых,
желаю много счастья,
пусть минует в жизни вас
всякое ненастье.
пусть медовою рекой
жизнь у вас струится,
и, как месяц молодой,
сын у вас родится,
дочку вам, как маков цвет,
в утешенье маме.
ну, а сколько будет их,
вы решайте сами.
Навхонадоронро бо ин рузи хурсанди табрик мегуям.Ба Шумо бахту саодат орзу мекунам,бигзор хама нохушихо аз Шумо дур бошанд.Бигзор зиндагиатон хамчун асал ширин гузарад.Бигзор писардор шавед,ки чу мох зебо бошад,духтаратон чун тозагул бошаду ба модараш тассалии дил бошад.Аз ин зийод фарзанд доштан,бигзор интихоби хардуи шумо бошад.
надо както выучить, прекрасное поздравление на свадьбу.

registoni

написал наспех текст песни Парвин Юсуфи - Дунёи ман. Может кто нибудь сможет проверить на явные ошибки или не соответствия с самой песней? Особенно подозрения мои насчет тех строчек, которые отмечаны (***).

Баски дар ҳасрати дил мебинам рӯи туро
Баски дар ҳасрати ҷон шунидам садои атро (***)
Герифторӣ ҷудои бо сад алам фитодам (***)
Шабу-рӯз беқарорӣ, баски туро ёд кардам

припев:
Ай Ҳудо, ай Ҳудоё, дилам ба ин ду дунё (***)
Дунёи бевафоӣ, дунёи ман куҷои?
Ҳоҳам туро биҷуям, дунёи бо вафоям,
Дунёи умеди ман, дунёи ширин, сурхам (***)
припев

Ҳамиша гузарон аст, лаҳзаҳои хубу-бахт
Бо такрор ҳамиша аст, ошиқиву мухаббат
Дил хаставу интизор, умр бе баҳор мегузарад,
Чи хуби аз ин баҳор, агар туро наояд бар ман?

припев

Дил хаставу интизор, умр бе баҳор мегузарад,
Чи хуби аз ин баҳор, агар туро наояд бар ман?
припев


registoni

Цитата: Heyniro от сентября 22, 2013, 04:57
Здравствуйте! Пожалуйста! Переведите текст очень классной песни.

Рузе ки меша ки бо ай пешм ту мебромади тока
Дигархел мешид леки намеша вакта акиб гардонда
Хамихе мондам хамихе хондан ма бас накардам

А кто поет эту песню ?

Mavzuna S

Здравствуйте!переведите,пожалуйста, Номи муассиса ба КВДК "ХНС" ш. Хуч,анд ивоз карда шуд. Заранее спасибо.

Tarona123

Здравствуйте! Помогите перевести на таджикский " У Икрома все хорошо,3 года женат на русской женщине, очень ее любит. Она хорошая женщина и красивая. Лечила его, помогла с операцией. Все рады за него."

В. Бузаков

Название/наименование учреждения/организации/предприятия изменено на КГУП "ХНС" г. Худжанда.
КГУП -коммунальное государственное унитарное  предприятие

dahbed

Цитата: Дарья26 от сентября 22, 2013, 16:35
зик нашудагими



дина шаб кариб мара кушта як маст дар кор
-Не соскучился(лась)?
-Вчера ночью на работе,один пьяный чуть меня не убил.
Турции пиздес

dahbed







Цитироватьдунё хамен будаст
-Такова жизнь!
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Дарья26 от сентября 22, 2013, 22:44
Чи дар точикистон зиндагони кардабудед
_Что,жили в Таджикистане?
Турции пиздес

dahbed

Турции пиздес

dahbed

Цитата: аттре от сентября 22, 2013, 22:25
перевидите пожалуйста на таджикский:

"не сомневайся, я люблю тебя! я хочу всегда быть рядом с тобой!  ты моя жизнь!"
-Гумондор нашав,ман туро дуст медорам! мехохам хамагох назди ту бошам! ту джони мани!
Турции пиздес

dahbed

Цитата: аттре от сентября 22, 2013, 22:28
извините можно ещё перевести:

"вытащи меня из чёрного списка"
-Маро аз сийоххат (руйхати сийох)барор.
может и не понят что такое-сийоххат,можете использовать -чорни списык. :D
Турции пиздес

dahbed

Цитата: registoni от сентября 23, 2013, 09:12
Цитата: Heyniro от сентября 22, 2013, 04:57
Здравствуйте! Пожалуйста! Переведите текст очень классной песни.

Рузе ки меша ки бо ай пешм ту мебромади тока
Дигархел мешид леки намеша вакта акиб гардонда
Хамихе мондам хамихе хондан ма бас накардам

А кто поет эту песню ?
"баха" какой нибудь. :)
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Heyniro от сентября 22, 2013, 04:57
Здравствуйте! Пожалуйста! Переведите текст очень классной песни. ///Давайте сначала переведем на "нормальный" таджикский :)

Рузе ки меша ки бо ай пешм ту мебромади тока                                 -Рузе мешавад,ки боз аз пеши ман ту мебаромади тока,
Дигархел мешид леки намеша вакта акиб гардонда                            Дигар хел мешуд,лекин намешавад вактро акиб гардондан
Хамихе мондам хамихе хондан ма бас накардам                                 Хаминхел мондаам,хаминхел хонданро ман бас накардаам
Номум елон да хамихел мондам ки нашид ай ту канда                       Номам дар эълон,хаминхел мондаам,ки нашуд аз ту кандан
Гуё осонай гуё фасонай бе ту хаст и хаёт                                             Гуйо осон аст,гуйо фасон аст, бе ту хаст ин хайот
Мисли расомум то якум осмона дукаса мерасем мо                             Мисли рассомам,то якум осмон дукаса мерасем мо
Леки бо меша ки бо ай пешм ту меброи тока                                        Лекин боз мешавад,ки боз аз пешам ту мебарои тока
Дигар хел мешид неки намеша вакта акиб гардона                             Дигар хел мешуд,некин намешавад вактро акиб гардондан
Мондем мо танхо аз дигар чашмо назар                                               Мондем мо танхо аз дигар чашмхо назар
Мо мешавем дур ки нашавем наздиктар                                                Мо мешавем дур,ки нашавем наздиктар









Мондем мо танхо ман бе ту бе хамдигар                                              Мондем мо танхо,ман бе ту,бе хамдигар
Мо мешавем дур аз дигар чашму назар                                                 Мо мешавем дур аз дигар чашму назар...

Припев:

Охи мегзаран и рузорам мегзаран                                                         
                                                                                                               
Ба ягончи нест мешаван и дарду гам
Неки мезана дил хамихе мезана ..
Кам кам мезана ёдут мекнм кам кам
Охи мегзаран и рузоям мегзаран
Ба ягончи нест мешаван и дарду гам
Неки мезана дил хамихе мезана ..
Кам кам мезана ёдут мекнм кам кам
=====

Рузо алиш мекнан ракамоя календарда
Ту хаму одам ки буровардак доруи дарда
Ма да бартум гапод шдан факат гап
Мара кап сарм те бо бкап
Хап ма одат кадам гуш кардан хомушира
Бачои гарми хунуки ёфтм дар огуши ту
Суханное доштан бдан манош шдан дуд
Несту нобуд шамолакш бурд
Мара мекуштак оста оста и дарду гам
Бачои куни дастгири ту мекарди бадтар
Вакте ки пайдо шди Ма намегуфтам ягонбор фахм
Вакте намефахмиди ма намегуфтум мара фахм
О ма бо ки шдам ки тра кнм гунахкор
Бо дар борат ягончи бгум бо меган такрор
Ай уда хубуш ма остахак нест мешам ай долут
Медонм Кинд мешавата хамихе мада Киндай
Неки ма пушаймон нестм ба хар я дакика
Кати ту гзарондагим ваё будан хакикат
Мисли расом хаму осмона ба ту кашидм
Неки орзухо тура катиш кашид бурд
Вакт баргард акиб духазору нух
Да агент номт да телефон овози ту
Мехом рузе шава ки нашиносм бгум кияй
Ма фаромушт мекнм Худо кувам тия

Припев:2
Охи мегзаран и рузорам мегзаран
Ба ягончи нест мешаван и дарду гам
Неки мезана дил хамихе мезана ..
Кам кам мезана ёдут мекнм кам кам
Охи мегзаран и рузоям мегзаран
Ба ягончи нест мешаван и дарду гам
Неки мезана дил хамихе мезана ..
Кам кам ёдут мекнм мезана кам кам
Мондем мо танхо ман бе ту бе хамдигар
Мондем мо танхо аз дигар чашмо назар
Турции пиздес

Heyniro

Цитата: dahbed от сентября 24, 2013, 01:57
Цитата: Heyniro от сентября 22, 2013, 04:57
Здравствуйте! Пожалуйста! Переведите текст очень классной песни. ///Давайте сначала переведем на "нормальный" таджикский :)

Рузе ки меша ки бо ай пешм ту мебромади тока                                 -Рузе мешавад,ки боз аз пеши ман ту мебаромади тока,
Дигархел мешид леки намеша вакта акиб гардонда                            Дигар хел мешуд,лекин намешавад вактро акиб гардондан
Хамихе мондам хамихе хондан ма бас накардам                                 Хаминхел мондаам,хаминхел хонданро ман бас накардаам
Номум елон да хамихел мондам ки нашид ай ту канда                       Номам дар эълон,хаминхел мондаам,ки нашуд аз ту кандан
Гуё осонай гуё фасонай бе ту хаст и хаёт                                             Гуйо осон аст,гуйо фасон аст, бе ту хаст ин хайот
Мисли расомум то якум осмона дукаса мерасем мо                             Мисли рассомам,то якум осмон дукаса мерасем мо
Леки бо меша ки бо ай пешм ту меброи тока                                        Лекин боз мешавад,ки боз аз пешам ту мебарои тока
Дигар хел мешид неки намеша вакта акиб гардона                             Дигар хел мешуд,некин намешавад вактро акиб гардондан
Мондем мо танхо аз дигар чашмо назар                                               Мондем мо танхо аз дигар чашмхо назар
Мо мешавем дур ки нашавем наздиктар                                                Мо мешавем дур,ки нашавем наздиктар









Мондем мо танхо ман бе ту бе хамдигар                                              Мондем мо танхо,ман бе ту,бе хамдигар
Мо мешавем дур аз дигар чашму назар                                                 Мо мешавем дур аз дигар чашму назар...

Припев:

Охи мегзаран и рузорам мегзаран                                                         
                                                                                                               
Ба ягончи нест мешаван и дарду гам
Неки мезана дил хамихе мезана ..
Кам кам мезана ёдут мекнм кам кам
Охи мегзаран и рузоям мегзаран
Ба ягончи нест мешаван и дарду гам
Неки мезана дил хамихе мезана ..
Кам кам мезана ёдут мекнм кам кам
=====

Рузо алиш мекнан ракамоя календарда
Ту хаму одам ки буровардак доруи дарда
Ма да бартум гапод шдан факат гап
Мара кап сарм те бо бкап
Хап ма одат кадам гуш кардан хомушира
Бачои гарми хунуки ёфтм дар огуши ту
Суханное доштан бдан манош шдан дуд
Несту нобуд шамолакш бурд
Мара мекуштак оста оста и дарду гам
Бачои куни дастгири ту мекарди бадтар
Вакте ки пайдо шди Ма намегуфтам ягонбор фахм
Вакте намефахмиди ма намегуфтум мара фахм
О ма бо ки шдам ки тра кнм гунахкор
Бо дар борат ягончи бгум бо меган такрор
Ай уда хубуш ма остахак нест мешам ай долут
Медонм Кинд мешавата хамихе мада Киндай
Неки ма пушаймон нестм ба хар я дакика
Кати ту гзарондагим ваё будан хакикат
Мисли расом хаму осмона ба ту кашидм
Неки орзухо тура катиш кашид бурд
Вакт баргард акиб духазору нух
Да агент номт да телефон овози ту
Мехом рузе шава ки нашиносм бгум кияй
Ма фаромушт мекнм Худо кувам тия

Припев:2
Охи мегзаран и рузорам мегзаран
Ба ягончи нест мешаван и дарду гам
Неки мезана дил хамихе мезана ..
Кам кам мезана ёдут мекнм кам кам
Охи мегзаран и рузоям мегзаран
Ба ягончи нест мешаван и дарду гам
Неки мезана дил хамихе мезана ..
Кам кам ёдут мекнм мезана кам кам
Мондем мо танхо ман бе ту бе хамдигар
Мондем мо танхо аз дигар чашмо назар

Текст песни еле-еле нашла в контакте, текста таджикского рэпа вообще мало выкладывают, хотя например эта песня более-менее популярна, цитируема.
Сама на слух понимаю только отдельные слова, на таджикский "подсела" недавно, поэтому написать "на слух" не могла. Поэтому текст какой нашла - такой и выложила. А сама песня правда по энергетике очень сильная. И действительно, очень хочется понять текст до конца. А половину слов не найти в тех немногих электронных словарях-разговорниках, попадающихся в инете. Язык не очень распространенный.
Поэтому повторяю просьбу о помощи в переводе.
Сама ссылка на песню :http://yadi.sk/d/Iuvttc4E9nN8k
:)
Кстати, польза рэпа на любом языке в том, что отлично запоминается произношение, легче запомнить особенности произношения, особенно если музыка хорошая и на душу ложится. А в таджикском рэпе много красивых музыкальных композиций, да и стихи красивые по-восточному попадаются.

Mavzuna S

Здравствуйте!переведите,пожалуйста, Номи муассиса ба КВДК "ХНС" ш. Хуч,анд ивоз карда шуд. Заранее спасибо. Расшифровка КВДК "ХНС" pojaluista

Mavzuna S


Mavzuna S

«Хизматрасонии наклиёти санитарӣ» перевод, пожалуйста, спасибо.

dahbed

Цитата: Tarona123 от сентября 23, 2013, 17:53
Здравствуйте! Помогите перевести на таджикский " У Икрома все хорошо,3 года женат на русской женщине, очень ее любит. Она хорошая женщина и красивая. Лечила его, помогла с операцией. Все рады за него."
-Икром нагз аст,се сол боз бо духтари рус хонадор аст,уро хеле дуст медорад.Вай  зани хубу зебост.Икромро  муолича кард.Хама аз холи у хурсанданд.
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Mavzuna S от сентября 24, 2013, 08:32
«Хизматрасонии наклиёти санитарӣ» перевод, пожалуйста, спасибо.
-Услуги санитарного транспорта.
Турции пиздес

Дарья26


Дарья26

Цитата: dahbed от сентября 23, 2013, 23:22
Цитата: Дарья26 от сентября 22, 2013, 16:35
зик нашудагими



дина шаб кариб мара кушта як маст дар кор
-Не соскучился(лась)?
-Вчера ночью на работе,один пьяный чуть меня не убил.






рахмат

Tarona123


dahbed

Турции пиздес