Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

согласуемый падеж

Автор Антиромантик, марта 7, 2009, 13:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Антиромантик

В каких языках встречается такое явление, когда имя существительное/местоимение оформлено сразу двумя показателями, первый из них внутренний, определаяет падежность, второй же для согласования, иначе говоря, происходит некоторая адъективация.
Плунгян приводит пример из древнего грузинского: saxeli mamisa 'имя отца' - saxelman mamisaman (эргатив), saxelita mamisajta (инструменталис).
Практически это произошло с русскими притяжательными форами третьего лица: егонный, ейный, ихний. Сравните также: дяди//Петин (родительный падеж в первом слове и притяжательность во втором).
В венгерском языке самостоятельная притяжетельность (наподобие английских mine, yours) выражается показатем -é (притяжательный падеж практически), и уже к этой форме прилепляются остальные постфиксы.
Кроме того, в венгерском языке от ряда падежных форм образуются артибутивные с собственной парадигмой. Например, от парадигматического ряда -ba/-ba ~ -ban/-ben ~ -ból/-ből образуются атрибутивные формы на -beli. То же самое происходит и с некотоыми послелогами: után -> utáni.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Антиромантик


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр