Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Языковая ситуация в Норвегии

Автор lovermann, августа 8, 2003, 12:24

0 Пользователи и 20 гостей просматривают эту тему.


RawonaM

ЦитироватьВ стране с населённостью 4.5 млн жителей есть два официальных языка, которые очень похожи в фонологии, морфологии, синтаксисе, имеют сходный словарный запас. Два языка порой даже трудно различить. Встаёт вопрос о корректности называть bokmål и nynorsk двумя разными языками, вместо того, чтобы говорить о двух формах одного и того же норвежского языка.

По моему это действительно один язык. Вспомним ситуацию в России до Петра Великого. Старославянский и русский языки были взаимодополняющими и считались одним языком, хотя сейчас считаются разными. В Норвегии же наоборот, bokmål и nynorsk языка считаются разными, хотя они взаимопонимаемы, и порой их трудно отличить друг от друга, я бы назвал это диалектами, кстати туда же как мне кажется можно отнести шведский и датский. В лингвистике нет точного определения терминов язык и диалект, это понятия больше поличические, чем научные.

lovermann

Интересно. Посмотрю в интернете. Возможно, о политическом делении языков уже кто-то писал. Если найду чего-нибудь интересного, обязательно переведу.

Как вот оно получается. Языки -- это политика, а политика -- это деньги. "Деньги правят миром, брат" (с) :)

RawonaM

Цитата: lovermannИнтересно. Посмотрю в интернете. Возможно, о политическом делении языков уже кто-то писал. Если найду чего-нибудь интересного, обязательно переведу.

Как вот оно получается. Языки -- это политика, а политика -- это деньги. "Деньги правят миром, брат" (с) :)

Ну поищи. Вот допустим китайский язык, это считается один язык и много диалектов, но китайцы с разных мест друг друга не понимают. А вот датчане и норвежцы понимают друг друга, а языки считаюся разные. Почему? Потому что Китай один, а Дания и Норвегия это два государства.

lovermann

Проблема диалектов есть практически во всех странах. Даже малюсенькая Армения: и там тоже два языка. Два армянских, которые различаются: западный и восточный.

Кстати, Норвегия и Дания раньше одной страной были. А потом разделились. В Китае нечто похожее тоже есть: остров Тайвань. Это Китай или не Китай?

RawonaM

Цитировать
Проблема диалектов есть практически во всех странах.

Я не считаю это проблемой  :) Это так есть, и ничего в этом страшного нет.

yuditsky

Мне кажется, речь идёт на о диалектах как таковых, а о разговорном и письменном наречиях, сравни ситуацию в Китае и в арабском языке, т.е. есть общий  письменный и много разговорных диалектов.
Best regards,
                             Alexey
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

Цитата: yudickyМне кажется, речь идёт на о диалектах как таковых, а о разговорном и письменном наречиях, сравни ситуацию в Китае и в арабском языке, т.е. есть общий  письменный и много разговорных диалектов.

А мне кажется, что речь идет именно о диалектах, один их которых используется также в качестве письменного языка во всей стране.

yuditsky

Ну классический арабский тоже был разговорным, и сейчас
на нём читают новости, например.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

Ну да, но в Норвегии ситуация другая, тот диалект на котором читают новости, является родным для части населения, а вторая часть населения, учит этот диалект в школе.


Akella

Кто-нибудь знает, на каком языке говорят в Норвегии сколоты (или скалоты?)?
zdorovja vam

Yitzik

Букмол и нюнорск по ряду признаков относятся к разным подгруппа внутри скандинавских языков (так как опираются на различную диалектную базу). Так что это, ИМХО, всё-таки разные языки.
А китайский язык -- это опять-таки политическая фикция. Есть государственный язык путунхуа (мандаринский/пекинский), и есть куча близко- (и не очень!) родственных китайских языков, стыдливо спрятанных под термином "диалекты".
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Uladz'

Akella, может вы имеете в виду Скольт (сколт), так это - саамы.
Что до норвежского, то мой друг норвежец говорит, что норвежский язык один, но имеет два основных варианта. Но эти два варианта, как уже справедливо отмечалось, относятся к разным подгрупам в классификации. У норвежцев есть еще несколько вариантов (риксмоль и самношк). А вообще-то на всей этой мешанине никто не разговаривает - это письменные языки, а норвежцы пользуются диалектами (они там в большом почете).

espada

Самое интересное в норвежской ситуации то, что реально функционирующий литературный язык там не подчиняется правилам ни риксмола ни нюнорска.

Что касается русского и старославянского, то никакого синтеза их не было. Древнерусский всегда имел свою грамматику, которая заметно отличалась от старославянской, а также свою фонетику. Это не просто разные языки - они даже из разных подгрупп. Русский (и древнерусскоий) - восточнославянский, а старославянский - это южнославянский, его еще называют древнеболгарским.

Старославянский оказал влияние только на лексику русского языка (вследстие обильного заимствования), а также на синтаксис письменного древнерусского.

espada

Что до китайского - то его делает единым языком иероглифическая письменность, одинаково понятная любому грамотному китайцу.

RawonaM

ЦитироватьЧто касается русского и старославянского, то никакого синтеза их не было. Древнерусский всегда имел свою грамматику, которая заметно отличалась от старославянской, а также свою фонетику. Это не просто разные языки - они даже из разных подгрупп. Русский (и древнерусскоий) - восточнославянский, а старославянский - это южнославянский, его еще называют древнеболгарским.
Все правильно, это то что мы знаем сейчас. В то время было по другому, на старославянском говорили на важных встречах, торжествах, проповедях, писали книги, а на древнерусском говорили между собой. Думали что это один язык, только две "разновидности", одна "высокая", другая "низкая". Так называемая диглоссия.

ЦитироватьЧто до китайского - то его делает единым языком иероглифическая письменность, одинаково понятная любому грамотному китайцу.
Разумеется. Но языки то разные, просто письменность общая.

Akella

ЦитироватьAkella, может вы имеете в виду Скольт (сколт), так это - саамы.
.
Может быть, но слышал, что в Норвегии есть две деревни с православным вероисповеданием, жители которых считают себя русскими. На ТВ их назвали сколотами.
zdorovja vam

VK

"Насколько я знаю, ни в какой другой европейской стране нет такого уникального лингвистического явления, как в Норвегии"! Ну а как же! Такого - нет! Но возьми л-ю-б-у-ю европейскую страну - и увидишь уникальное лингвистическое явление. Вот в чем фокус с этой социолингвистикой. Перестав считать нормой одноязычие, мы утратили представление о том, что обычно, а что уникально. У одних диглоссия, у других литературные диалекты, у третьих пять языковых меньшинств с родственными языками, у четвертых сто языковых меньшинств с неродственными языками, там language shift, здесь language maintenance... И эти понятия, замечательные сами по себе - диглоссия, уравновешенное двуязычие, языковой сдвиг и т.п. - прекрасно, что они есть, но трудно сказать, чего больше - сходства или различия - в разных ситуациях, которые называют одним и тем же термином. В общем, странно было бы, если бы вдруг именно в Норвегии - и неуникальная ситуация :)

Марина

Цитата: espadaСтарославянский оказал влияние только на лексику русского языка (вследстие обильного заимствования), а также на синтаксис письменного древнерусского.
Ты зря так думаешь, – русском языке не только полно слов церковнославянского и псевдоцерковнославянскго происхождения, но много грамматических, стилистических особенностей того же происхождения. Также, – наше письмо и орфография по происхждению церковнославянские.

Старославянский язык – это конгломерат литературных диалектов. Основным старославянским литературным диалектом считается древнеболграский язык (т. н. канонический старославянский). Русскоцерковнославянский язык по происхождению – большей частью древний восточноболгарский говор, с очень сильной примесью русского языка.  8)

Dana

Подскажите, где можно найти учебник Нюнорск? В любом виде, электронном или бумажном.
Что за дискриминация, учебников Букмол полно, но этот Букмол мне даром не нужен, хочу Нюнорск!
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

macabro

Wolliger Mensch, гммм ну и что ж по той ссылке находится?  :no:

Дана, vær så god
http://www.sprakrad.no/templates/Page.aspx?id=694

Но это пособие для тех, кто в какой-то степени освоил букмол
Буду рад помочь, если что

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр