Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Салат Оливье - русский салат и другие курьёзы

Автор Hironda, января 6, 2009, 17:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Hironda

Есть интересные примеры "переадресации" народами друг другу некоторых вещей, названий блюд и т.п.

Например:
В России: салат Оливье - во Франции он же - русский салат
американские горки - русские горки.
российский торт наполеон - по-французски millefeuille (тысячелистник).

Может быть, кто-нибудь захочет продолжить список таких курьёзов?   


Hironda


Алексей Гринь

Немного не по теме, односторонний момент. У чехов есть мороженое, которое называется ruská zmrzlina. Как я понял, это такая здоровая плитка пломбира, с двух сторон (только с двух) покрытая вафлей. Может я что-то делал не так, но у нас в семье такое мороженое не ели никогда. Только конусобразное в вафельных стаканчиках. Именно такое у меня и ассоциируется с "русским мороженым".
А ещё - действительно ли татарский соус (Tartar(e) sauce, tatarská omáčka) изобретены татарами?
肏! Τίς πέπορδε;

Hironda

Цитата: Алексей Гринь от января  6, 2009, 18:11
У чехов есть мороженое, которое называется ruská zmrzlina. Как я понял, это такая здоровая плитка пломбира, с двух сторон (только с двух) покрытая вафлей. Может я что-то делал не так, но у нас в семье такое мороженое не ели никогда. Только конусобразное в вафельных стаканчиках. Именно такое у меня и ассоциируется с "русским мороженым".

Мне мама рассказывала, что до войны действительно было такое мороженое: вафли снизу и сверху, а на вафлях написаны разные имена детей. И было очень интересно, с каким именем кому достанется.

Да. Ещё перец чили. Он действительно из Чили?

Драгана

Да продается такое мороженое, в брикетах! Неужели никогда не ели? Продаются и стаканчики, и брикеты! Почему до войны, в Пензе я прошлым летом видела, продавалось там же, где и стаканчики, эскимо и прочие. разве что имена на вафлях не написаны. Не знаю, как в каких городах, а у нас такое есть! На вкус такое же, как в стаканчиках, только больше и вафля с двух сторон! И не такое оно и здоровое, как стаканчика полтора, наверно...

Hironda

Действительно, продаётся.
Только почему у чехов оно называется русским?
А с именами, видимо, были небольшие порции, которые мороженщик при тебе накладывал на вафли и прикрывал сверху другой вафлей.
 

Iskandar

Самое вкусное, кстати, мороженое. "Ленинградское" называется.
Я как-то с девками в парке мороженое потреблял. Они, дурочки, взяли крутой стаканчик за хренову тучу денег (ну то есть, к сожалению, деньги мои были), а я вот этого, рабоче-крестьянского.

Рядом на лавке сидел мужичок с мопсом. Мы решили его угостить. Так собака за обе щеки уплетал мое мороженое, а от их нос воротил.

Для мороженого существует правило: "Чем дешевле, тем натуральнее и вкуснее"

Алексей Гринь

Ещё я встречал у них понятие ruský čaj. Но это малость из другой оперы уже.
肏! Τίς πέπορδε;

Hironda

Слово "рояль" (фр. royal - королевский) во Франции совсем не рояль, а piano à queue (хвостатое пианино).

В связи с этим вспоминаю эпизод из игры "Что, где, когда" с Владимиром Ворошиловым, который задал знатокам вопрос о том, откуда взялось выражение "элегантный, как рояль". В игре участвовали французы, и переводчица как раз и сказала, что это выражение отнюдь не французское, но Ворошилов, кажется, так и не понял, почему.
(Я бы сказала, что выражение одесское, из песенки про пивную, что открылась на Дерибасовской  :)). 

Драгана

Согласна! Простое мороженое в вафельном стаканчике вкуснее всяких ля-фамок да мега!
А на днях такой прикол был, вчера маме рассказала- смеялись! Как француз офигел с нашего транспорта.

Драгана

Вот,общаюсь по скайпу с французом. Ну то да се..на праздники к родителям ездила.. А до того городка в области можно доехать на автобусе или поезде. На поезде дешевле,но 2.5ч,а на автобусе дороже,но 1.5 ч.
Француз не понял- как поезд идет дольше автобуса?

Драгана

И причем ехать 70км!
Француз был в шоке от скорости наших "самых поездатых поездов"!
На велосипеде,наверно,быстрее...
Ну с помощью словаря объяснила ему,что автобус идет напрямую и без остановок,а поезд дает круг и стоит у каждого столба!

jvarg

Цитата: "Hironda" от
Да. Ещё перец чили. Он действительно из Чили?
Нет .Случайное созвучие. Это название этого растения на одном из ацтекских языков.

В оригинале звучит как "тксиле".
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Драгана

Ну пригородный же,не скорый! А еще морозы у нас -20, а мы все как обычно,из дома выходим спокойно.
Француз на какое-то время притих. А потом выдал что-то в духе: Любопытные вещи можно узнать о России! :D

Hironda

jvarg, спасибо! Ещё вспомнила македонский салат.
Имеет он какое-нибудь отношение к Македонии?


Hironda

Греческий - вполне возможно. Греки действительно любят салат из овощей с брынзой.


Hironda

ЦитироватьГрецкий орех – это ложная костянка.  Его родиной является вовсе не Греция, просто на Русь эти псевдоорехи тысячу лет тому назад привезли из Византии греческие купцы. Кстати, сами греки называли грецкие орехи почему-то желудями (правда, желудями богов) и приписывали им медицинское всемогущество.

http://www.eda-life.ru/what_to_eat/407

Rezia

А как на новогреческом? К слову, на английском walnut этимологически - иностранный орех (foreign nut).
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

ginkgo

На новогреческом καρύδι, а дерево, соответственно, καρυδιά. Слово древнее, вроде бы.
Желудь, кстати, - βελανίδι (βαλανίδι), а дуб - βελανιδιά. Как желудь называли в древности - не знаю...
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

ginkgo

То, что по-русски называют греческим салатом - это жалкое подобие того, что греки называют крестьянским или деревенским салатом (хорь'ятики салата или сокращенно просто хорь'ятики). Овощи и сыр там никогда не режутся так мелко, как обычно у нас в т. наз. "греческом салате", и не перемешиваются при подаче на стол. И делается он ни с какой не с брынзой, а с овечим сыром Фэта, у которого совсем другой вкус и консистенция. И без орегано этот салат в Греции немыслим.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Hironda

ginkgo, спасибо! Очень интересно!

Теперь про болгарский перец:
ЦитироватьРодиной всем известного болгарского перца на самом деле является американский континент - по сей день дикорастущая разновидность сладкого перчика распространена в Мексике, Колумбии и Центральной Америке
Первой европейской страной, начавшей выращивать заморскую диковинку, стала Испания. А всем знакомое название перец получил благодаря трудам болгарских селекционеров, стараниями которых были выведены сладкие, крупноплодные сорта.

http://lifecity.com.ua/?l=knowledge&mod=view&id=1083

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр