Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Неполиткорректные пословицы и поговорки :)

Автор Citizen Kane, января 6, 2009, 16:40

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

myst

Цитата: "tmadi" от
Узбек - мой родной брат, сарт - моя жертва.
В Википедии написано, что сарты — это общее именование узбеков и таджиков, населявших территорию бывшего Кокандского ханства и вассального Бухарского эмирата. А в поговорке противопоставление узбеков сартам. :what:

Pinia

specjalnie dla Zielonego Aleksieja:
Pepiki trzy razy pomyślą, zanim coś zrobią, a Polacy trzy razy zrobią, zanim pomyślą
All people smile in the same language!

sknente

:3

captain Accompong

племя эторо негодуе...

myst



Alessandro

Цитата: myst от января 16, 2009, 21:43В Википедии написано, что сарты — это общее именование узбеков и таджиков, населявших территорию бывшего Кокандского ханства и вассального Бухарского эмирата. А в поговорке противопоставление узбеков сартам. :what:
Там всё сложно... Если излагать грубо, в двух словах, то сарты - это крестьяне-земледельцы, а узбеки - скотоводы-кочевники. Первые говорили на карлукских тюркских и персидских диалектах, вторые - на кыпчакских тюркских диалектах. При соввласти узбекам и тюркоязычным сартам сделали одну республику на двоих, назвали республику Узбекистаном, а её жителей (всех - и собственно узбеков и сартов) - узбеками. Причём курьёз в том, что в качестве литературного языка для новой республики выбрали язык сартов, но назвали его узбекским. Затея, в общем, оказалось успешной, сегодня, спустя 80 лет называющие себя узбеками потомки узбеков и тюркоязычных сартов ощущают себя одним народом. В общих чертах так.
Спасибо, что дочитали.


Nevik Xukxo


Nevik Xukxo

Цитата: Alessandro от января 17, 2009, 00:23
сарты - это крестьяне-земледельцы, а узбеки - скотоводы-кочевники. Первые говорили на карлукских тюркских и персидских диалектах, вторые - на кыпчакских тюркских диалектах. При соввласти узбекам и тюркоязычным сартам сделали одну республику на двоих, назвали республику Узбекистаном, а её жителей (всех - и собственно узбеков и сартов) - узбеками. Причём курьёз в том, что в качестве литературного языка для новой республики выбрали язык сартов, но назвали его узбекским.

Советские этнологи были пьяные, наверное.  :(

captain Accompong

Цитата: Невский чукчо от января 17, 2009, 00:28
Цитата: myst от января 17, 2009, 00:22
Японцы недолюбливают айнов?

У нас хоть про чухчов онехдоты, а в Японии...  :donno:

японские сярэ, дадзярэ, рякуго, гороавасэ http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?board=japaneselinguistics;action=display;num=1055476390 а такого как русские анекдоты про чукчей не наблюдается.

вот характерный японский анекдот:

白い犬がいた。尾も白かった。(面白かった)
СИРОЙ ИНУ га ИТА. О мо СИРОКАТТА. (ОМОСИРОКАТТА)
белая собака жила. хвост тоже был белый. (было интересно)
юмор состоит в том, что "хвост тоже был белый" звучит точно также как "было интересно"

или вот:
НИНДЗЯ ва НАННИН дзя? 
忍者は何人じゃ?
"А сколько человек ниндзя?"

или вот еще:
電話ナンカ出んわ ДЭНВА НАНКА ДЭН ВА! "К телефону я не подойду"
カジノが火事なの? КАДЗИНО- га КАДЗИ на НО? "В казино пожар что ль?"
племя эторо негодуе...


captain Accompong

Цитата: myst от января 17, 2009, 01:15
Цитата: "captain Accompong" от
японские дадзярэ http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?board=japaneselinguistics;action=display;num=1055476390
Значит, японцы — любители играть словами? :)

да. именно на этом, в основном, и построены их шутки. ну и еще достаточно распространен ситуативный юмор, т.е., например, смешным может быть человек, приехавший в Токио, но говорящий на каком-нибудь диалекте, и пытающийся выяснить у прохожих дорогу; или, например, пытающийся говорить по-английски. http://www.youtube.com/watch?v=bCI_p1rXtv4  :D :E:
племя эторо негодуе...

Damaskin

Цитата: Pinia от января 16, 2009, 23:27
specjalnie dla Zielonego Aleksieja:
Pepiki trzy razy pomyślą, zanim coś zrobią, a Polacy trzy razy zrobią, zanim pomyślą

Pepiki - чехи?

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Conservator

Цитата: Damaskin от января 17, 2009, 09:59
Цитата: Pinia от января 16, 2009, 23:27
specjalnie dla Zielonego Aleksieja:
Pepiki trzy razy pomyślą, zanim coś zrobią, a Polacy trzy razy zrobią, zanim pomyślą

Pepiki - чехи?

1. pepik znaczenie:   lekceważąco o Czechu
misiu_w_kapeluszu, 2004-06-14
dopuszczalność w grach:   tak
występowanie:   Słownik ortograficzny języka polskiego - Muza 2001, 2005 - T. Karpowicz
odmienność:   tak
N   pepikach, pepikami, pepikom
O   pepika, pepikiem, pepikowi, pepiku
T   pepików
s   pepiki

http://www.sjp.pl/co/pepik
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)


Pinia

Цитата: "Conservator" от
1. pepik znaczenie:   lekceważąco o Czechu

Pepik jest wyrażeniem potocznym, ale nie nacechowanym negatywnie - w przeciwieństwie do określeń "szwab" [Niemiec], asfalt [Murzyn].
Pojawił się pod wpływem filmów, szczególnie komedii i seriali produkcji jeszcze czechosłowackiej. Tam często pojawiało się imię Pepo.  :D
Przysłowie ocenia negatywnie Polaków. Można go zinterpretować innym: Mądry Polak po szkodzie.  :)

Чех три раза подумает, пока что нибудь сделает, поляк на оборот.



All people smile in the same language!

Damaskin


Damaskin

Интересно, слово "пепик" (именно в негативном смысле) где-то мне попадалось и в русском языке. Соответственно, есть такие же названия для украинцев и белорусов (хохлы и бульбаши). А вот для поляков я такого не встречал. "Лях" вроде бы просто архаичное название, негативного оттенка оно не несет.

АлифБука

Цитата: tmadi от января 16, 2009, 21:25
Қазақ, қырғыз бір туған, сарт шіркінді кім туған?
Казах и киргиз рождены от одних родителей, но, Господи, кто родил сарта?
Цитата: tmadi от января 16, 2009, 20:55
Өзбек байыса үй салады, қазақ байыса әйел алады.
Узбек разбогатеет - строит дом, казах разбогатеет - берет жену.

Варианты;
Қырғыз байыса қатын алад, сарт байыса там салад
Түрүкмен - төр ағам, өзбек - өз ағам, қырғыз-қазақ бiр туған, жаман/ахмақ сартты кiм туған?
Scio me NIHIL scire. Дымды бiлмейтінiмдi бiлем.
Тоқсан ауыз сөздің тобықтай түйіні бар.
Рассуждай токмо о том, о чём понятия твои тебе сие дозволяют. Так: не зная языка ирокезкого, можешь ли ты делать такое суждение по сему предмету, которое не было бы неосновательно и глупо? (с) Козьма П.

sknente

Цитата: captain Accompong от января 17, 2009, 01:00

японские сярэ, дадзярэ, рякуго, гороавасэ http://oriental.ru/cgi-bin/forum/YaBB.pl?board=japaneselinguistics;action=display;num=1055476390 а такого как русские анекдоты про чукчей не наблюдается.

вот характерный японский анекдот:

白い犬がいた。尾も白かった。(面白かった)
СИРОЙ ИНУ га ИТА. О мо СИРОКАТТА. (ОМОСИРОКАТТА)
белая собака жила. хвост тоже был белый. (было интересно)
юмор состоит в том, что "хвост тоже был белый" звучит точно также как "было интересно"

или вот:
НИНДЗЯ ва НАННИН дзя? 
忍者は何人じゃ?
"А сколько человек ниндзя?"

или вот еще:
電話ナンカ出んわ ДЭНВА НАНКА ДЭН ВА! "К телефону я не подойду"
カジノが火事なの? КАДЗИНО- га КАДЗИ на НО? "В казино пожар что ль?"

Вот еще:
カイジに雇用されて、カイジにキスしています。 電話は鳴ります。 声は、「私の息子に何をしていますか?」と言います。 カイジは、「私の父は死んでいます!」と言います。 そして、電話は誰でしたか?

КАЙДЗИ ни КОЁ: САРЭТЭ, КАЙДЗИ ни КИСУ СИТЭИМАС. ДЭНВА ва НАРИМАС. КОЭ ва, "ВАТАСИ но МУСУКО ни НАНИ о СИТЭИМАС ка?" то ИИМАС. КАЙДЗИ ва "ВАТАСИ но ТИТИ ва СИНДЭИМАС!" то ИИМАС. СОСЬТЭ, ДЭНВА ва ДАРЭ ДЭСЬТА ка?

Вас нанял Кайдзи, и вы целуете Кайдзи. Звонит телефон. Голос в телефоне говорит: "что вы делаете с моим сыном?" а Кайдзи говорит: "мой отец умер". А кто тогда телефон?
:3

Nevik Xukxo

Цитата: sknente от января 17, 2009, 17:17
Вас нанял Кайдзи, и вы целуете Кайдзи. Звонит телефон. Голос в телефоне говорит: "что вы делаете с моим сыном?" а Кайдзи говорит: "мой отец умер". А кто тогда телефон?

По первому предложению подумал было, что это яой. Потому сообразил по последнему предложению: так у нихондзинов ещё и телефоны разговаривают?  :o

myst

Цитата: "sknente" от
Вас нанял Кайдзи, и вы целуете Кайдзи. Звонит телефон. Голос в телефоне говорит: "что вы делаете с моим сыном?" а Кайдзи говорит: "мой отец умер". А кто тогда телефон?
— Эй, ты, слышь?
— С каких ещё лыж? Ты чё-то попутал.
— Кто в попу дал?! Я в попу дал?! А ну повтори, чё сказал!
...
:D

sknente

Цитата: Невский чукчо от января 17, 2009, 17:23
По первому предложению подумал было, что это яой.
Правильно подумать это что вы были девушка. Давайте не будем шовинистом.

Цитировать
Потому сообразил по последнему предложению: так у нихондзинов ещё и телефоны разговаривают?  :o
А у вас молчат?
:3

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр