Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Удеге

Цитата: manxman от марта 27, 2012, 19:27
ҳозиргина уйғондим
можно и так. Но -гина надо интонацией поддержать в разговоре. В письме лучше - использованный мной вариант, думаю.

innac

"Сансиз йашаш кейин манга.  Айтмай ман кегин айтаман"
Спасибо! :)

heckfy

Цитата: innac от марта 27, 2012, 20:08
"Сансиз йашаш кейин манга.  Айтмай ман кегин айтаман"
Спасибо! :)
Без тебя мне сложно жить. Не говори, я потом сам скажу.

Удеге

Цитата: innac от марта 27, 2012, 20:08
"Сансиз йашаш кейин манга.  Айтмай ман кегин айтаман"
"Без тебя трудно мне жить. Не скажу. Потом скажу." Лучше так. Сравните.
"Сенсиз яшаш қийин менга. Айтмайман, кейин айтаман."

heckfy

Да я понял. Там же на ты. Я когда прочитал это предложение, меня смутило -сиз почему-то и перевел как будто там выкают.

heckfy

Offtop
Я всегда говорю сен. Наверное, потому что часть моих предков происходили из дештикипчаксих узбеков.  Кстати, а как звучало бы это предложение, если бы было обращение на вы. Сизсиз?

Iskandar

Цитата: heckfy от марта 27, 2012, 20:23
Я всегда говорю сен. Наверное, потому что часть моих предки происходили из дештикипчаксих узбеков.

Да не поэтому

Удеге

Цитата: heckfy от марта 27, 2012, 20:23
если бы было обращение на вы. Сизсиз?
Конечно. Тут в одной из песен так и поется. Сизсиз.
Севара поет: "Сизсиз менга барча йўллар берк." Да бросьте.

heckfy

Сан - это я так понимаю от тажикского влияния? Как узбек/узбак?

heckfy


heckfy

Цитата: Удеге от марта 27, 2012, 20:11
Цитата: innac от марта 27, 2012, 20:08
"Сансиз йашаш кейин манга.  Айтмай ман кегин айтаман"
"Без тебя трудно мне жить. Не скажу. Потом скажу." Лучше так. Сравните.
"Сенсиз яшаш қийин менга. Айтмайман, кейин айтаман."
Вот только сейчас вдумался в ваш перевод...не, ну надо все-таки ман-то прибавлять, а то от этого весь смысл меняется. А то я подумал было, что там: айтман, мен кийин айтаман.. И кстати, в айтман ( не говори) нужно ставить мягкий знак?

Anuta18

<азизим,так хочется хотя бы разок проснуться рядом с тобой,обнять тебя,не отпускать ни на какую работу,понежиться в постели до обеда.Да и если бы ты был рядом всегда у меня был бы стимул вставать во время.Целую>

Удеге

Цитата: heckfy от марта 28, 2012, 01:09
мягкий знак
Нет у нас мягких знаков. В заимствованиях (рельс и.т.д.) были.
Цитата: Anuta18 от марта 28, 2012, 08:15
<азизим,так хочется хотя бы разок проснуться рядом с тобой,обнять тебя,не отпускать ни на какую работу,понежиться в постели до обеда.Да и если бы ты был рядом всегда у меня был бы стимул вставать во время.Целую>
"Азизим, бирор марта бўлса ҳам ёнбошингда уйғонишни, қучоқлаб олиб, ҳеч қандай ишларга қўйвормасликни, маза қилиб, нозланиб, сен билан туш пайтига довур ётишни шундаям хоҳлаб турипман. Умуман, сен ёнимда бўлсанг, айнан керак вақтда туришга сабаб топиларди. Ўпаман."

Удеге

Цитата: heckfy от марта 28, 2012, 00:12
Специально, да
Точно! ;up: Услышали и записали интересно. Обычно слышится "сипсални да". Вспомнил ишпиён и памадори :D

Душка)

Переведите пожалуйста:Думай своей головой.Сейчас нас захотят разлучить.А если узнает надя то ты сам знаешь что будет.Зависть своё возьмет.Готовься даже к самому плохому.Нам не дадут спокойно жить.Терпи и не слушай не кого.

Удеге

Цитата: Душка) от марта 28, 2012, 12:36
Думай своей головой.Сейчас нас захотят разлучить.А если узнает надя то ты сам знаешь что будет.Зависть своё возьмет.Готовься даже к самому плохому.Нам не дадут спокойно жить.Терпи и не слушай не кого.
"Бошинг бор-ку, ўзинг ўйлаб кўр! Энди бизни бир-биримиздан ажратмоқчи бўлишади. Надя билиб қолса, ўзинг биласан, нима бўлишини. Ҳасад кучини кўрсатади. Ҳар қандай балони кутса бўлади. Тайёр бўл. Бизни ўз ҳолимизга қўйишмайди. Тоқат қил, ҳеч кимга қулоқ солма!"

Iskandar

Цитата: Удеге от марта 28, 2012, 10:02
Вспомнил ишпиён и памадори :D

Памилдори, уклупнай, бонка, калавод, картишка, кампит... (последнее вовсе не компот)

heckfy

Цитата: Iskandar от марта 28, 2012, 15:29
Цитата: Удеге от марта 28, 2012, 10:02
Вспомнил ишпиён и памадори :D

Памилдори, уклупнай, бонка, калавод, картишка, кампит... (последнее вовсе не компот)
Конфеты :=

heckfy

Цитата: Iskandar от марта 28, 2012, 15:29
Цитата: Удеге от марта 28, 2012, 10:02
Вспомнил ишпиён и памадори :D

Памилдори, уклупнай, бонка, калавод, картишка, кампит... (последнее вовсе не компот)
Кулпинай...у нас так говорят.

Anuta18

<что-то я совсем плохо себя чувствую,температура до 38 поднялась,с утра всё нормально было.Сладкий знал бы ты как мне тебя не хватает,особенно сейчас.мысли о том,что у тебя проблемы со здоровьем мне покоя не дают,вдруг что случится,а меня ведь даже рядом нет,береги себя пожалуйста.Ещё этот ташкент...боюсь что уеду и больше никогда не увижу тебя>

Iskandar

Цитата: heckfy от марта 28, 2012, 15:30
Кулпинай...у нас так говорят.

Да, это я что-то не то выдал.
Кулупнай, конечно

Karakurt

құлпынай - бот. клубника
русизм?

Iskandar


Удеге

Цитата: Anuta18 от марта 28, 2012, 19:23
<что-то я совсем плохо себя чувствую,температура до 38 поднялась,с утра всё нормально было.Сладкий знал бы ты как мне тебя не хватает,особенно сейчас.мысли о том,что у тебя проблемы со здоровьем мне покоя не дают,вдруг что случится,а меня ведь даже рядом нет,береги себя пожалуйста.Ещё этот ташкент...боюсь что уеду и больше никогда не увижу тебя
"Мен негадир ўзимни жуда ёмон ҳис этяпман, иссиғим 38 даражага довур кўтарилиб кетди. Эрталаб ҳаммаси меъёрида эди. Шириним, йўқлигингни қанчалик сезаётганимни билсайдинг, айниқса ҳозир. Соғлигингдаги қийинчиликларни ўйлаб, беҳаловат бўляпман. Тўсатдан бирор нарса бўлса, ёнингдаям йўқман. Ўзингни эҳтиёт қил, илтимос. Яна ҳалиги Тошкент... кетсам, кейин сени ҳеч қачон кўрмайман деб қўрқяпман."
Цитата: Iskandar от марта 28, 2012, 19:24
Кулупнай
В наших местах это звучит как имя девушки - қулпиной.

Anuta18