Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

heckfy

Цитата: Adelina99 от марта  3, 2012, 21:30
как переводится: "рустамака яхши дам олин ертага гаплаша"?
Рустам-ака (т.е обращаются к старшему по возрасту человеку или даже просто из-за уважения), хорошего отдыха, завтра поговорим.

Anuta18

<асалим йотганинг йукми хали сани жуда согиндим сани хеч качон унутмайман сани ширин ширин кулушларинг сани кучоклашим келйапти бир назар кургим келйапти сани севаман бу чин асалим йахши йотип тургин.>

Удеге

Цитата: Anuta18 от марта  3, 2012, 22:14
<асалим йотганинг йукми хали сани жуда согиндим сани хеч качон унутмайман сани ширин ширин кулушларинг сани кучоклашим келйапти бир назар кургим келйапти сани севаман бу чин асалим йахши йотип тургин.>
"Мед мой, ты еще не легла? Очень тоскую по тебе. Никогда тебя не забуду. То, как ты сладко-сладко улыбаешься... Хочется тебя обнять. Увидеть на одно мгновенье. Люблю тебя. Мой настоящий медок! Выспись хорошо!"
Он написал "бир назар кургим",(на один взгляд) обычно говорится "бир нафас"(на одно дыхание") И то и другое означает "на одно мгновенье"

Душка)

Удеге переведи очень надо я не поняла что это такое:факат битта нарсани тушинмадим.бетуртрук нима деган? прошу переведи

Versuchung7

Цитата: Душка) от марта  4, 2012, 07:04
Удеге переведи очень надо я не поняла что это такое:факат битта нарсани тушинмадим.бетуртрук нима деган? прошу переведи
Совесть надо иметь! И проявлять уважение к человеку, который старше раза в 2. Хотя, судя по написанию, ни образованием, ни грамотностью ты не блещешь!



Душка)

не поняла это мне написали а насчет образования у меня все хорошо и кому я нагрубила не пойму я не умею грубить но...кто написал сам невоспитанный

Versuchung7

Цитата: Душка) от марта  4, 2012, 10:37
не поняла это мне написали а насчет образования у меня все хорошо и кому я нагрубила не пойму я не умею грубить но...кто написал сам невоспитанный
Ни одного знака препинания! И к старшим на Ты, как минимум, неприлично!


Душка)

Извините если кого то обидела я не хотела

Душка)

Переведите пожалуста:Солнце моё.Я тебе помогу.Чего бы мне это не столо.Я переживаю за твоё здоровье.Тебе нельзя нервничать,ты это знаешь.И знаешь почему я так говорю

Удеге

Цитата: Душка) от марта  4, 2012, 16:24
Переведите пожалуста:Солнце моё.Я тебе помогу.Чего бы мне это не столо.Я переживаю за твоё здоровье.Тебе нельзя нервничать,ты это знаешь.И знаешь почему я так говорю
Вот так просто выкладывайте и все. Расследования не нужны. Половина страницы потрачена..
"Солнце мое" звучит в узб. как идолопоклонство, заменил на "жоним"
"Жоним! Мен сенга ёрдам бераман. Бу менга қанчалик қийин бўлса ҳам. Соғлигингдан безовта бўляпман. Асабийлашиш мумкинмас сенга, биласан буни. Нимага бундай деяётганимни ҳам биласан."

Удеге

Цитата: heckfy от марта  3, 2012, 16:51
"Бетутрук" нима деган?
Тут такой нюанс. "бетутрук нима деган" - что говорил бетутрук.
                              "бетутрук нима дегани - что означает бетутрук
                               бетутрук дегани нима -  так же.

heckfy

Цитата: Удеге от марта  4, 2012, 17:05
Цитата: heckfy от марта  3, 2012, 16:51
"Бетутрук" нима деган?
Тут такой нюанс. "бетутрук нима деган" - что говорил бетутрук.
                              "бетутрук нима дегани - что означает бетутрук
                               бетутрук дегани нима -  так же.
Рахмат. Вы совершенно правы. Сейчас проговорил в голове эту фразу и понял ошибку.

Душка)

Переведите пожалуста:хороший мой.мне так плохо без тебя очень.

Душка)

Любимый мой.Когда этот день настанет?Когда я тебя увижу?И смогу почувствовать вкус твоих губ?Твои нежные руки,твои глаза которые манят

Удеге

Цитата: Душка) от марта  5, 2012, 05:45
:хороший мой.мне так плохо без тебя очень
Цитата: Душка) от марта  5, 2012, 09:50
И смогу почувствовать вкус твоих губ?Твои нежные руки,твои глаза которые манят
Эти фразы есть в разделе.
Цитата: Душка) от марта  5, 2012, 09:50
Любимый мой.Когда этот день настанет?Когда я тебя увижу?
"Севгилим, бу кун қачон келади? Мен қачон сени кўраман?"

Anuta18

Добрый день Удеге!<дорогой,мне очень жаль,что мы не сможем с тобой увидеться,извини,что так получилось.ты знаешь если у меня есть возможность я всегда приеду.обязательно увидимся на следующей недели.>

Удеге

Цитата: Anuta18 от марта  5, 2012, 11:46
<дорогой,мне очень жаль,что мы не сможем с тобой увидеться,извини,что так получилось.ты знаешь если у меня есть возможность я всегда приеду.обязательно увидимся на следующей недели.>
"Азизим, минг афсус, (бугун – сегодня) биз кўришолмаймиз. Кечир бундай бўлгани учун. Биласан-у, имкони бўлганда мен доим келаман. Кейинги ҳафтада албатта кўришамиз."

Душка)

Переведите пожалуста:утром проснёшся и тихо откроешь глаза.И вспомнишь что в мире есть сердце.Которому очень нужен ты .

Удеге

Цитата: Душка) от марта  5, 2012, 14:41
утром проснёшся и тихо откроешь глаза.И вспомнишь что в мире есть сердце.Которому очень нужен ты .
"Кўзларингни астагина очиб, эрта тонгда уйғонасан. Ёдингга келади: дунёда бир қалб бор. Унга жуда керак одам сенсан."

Anuta18

<рахмат санга асалим мани деб ухламайапсан сани севаман согиндим санибу йахшиликларингни хеч качон унутмайман сан манга канчалар йакин булиб колгасан узим тасавур килолмайман санга нанамларга ишонадигайдай санга ишонаман асалим йахши йотимб тургин упибиб коламан сани>спасибо!!

Удеге

Цитата: Anuta18 от марта  5, 2012, 21:38
<рахмат санга асалим мани деб ухламайапсан сани севаман согиндим санибу йахшиликларингни хеч качон унутмайман сан манга канчалар йакин булиб колгасан узим тасавур килолмайман санга нанамларга ишонадигайдай санга ишонаман асалим йахши йотимб тургин упибиб коламан сани>
"Спасибо тебе, медовая моя! Не спишь из за меня. Люблю тебя, тосковал по тебе. Вот эти твои добрые дела никогда не забуду. Как ты стала мне близка, я сам не могу представить себе! Верю тебе, как своей матери. Спи, выспись хорошо.
                                                                                                                           Остаюсь, целуя тебя"

19ekaterina

San u4un kimlardandir ke4gan inson vohti kelib kimla u4undir sandanxam voz ke4adi
перевидите пожалуйста

19ekaterina

OQIBATIN O"YLAMAY OZOR BERDIM QALBIMGA O"ZGALAR BAG"RIDA BO"LISHIN XECHAM SIG"MAYDI AQLIMGA

Удеге

Цитата: 19ekaterina от марта  5, 2012, 22:04
San u4un kimlardandir ke4gan inson vohti kelib kimla u4undir sandanxam voz ke4ad
"Сен учун кимлардандир кечган инсон, вақти келиб, кимлар учундир сендан ҳам воз кечади."
Откуда Вы носите эти роковые фразы:
                                                          "Человек, отрекшийся ради тебя от кого-то, придет время, отречется и от тебя ради кого-то."
Цитата: 19ekaterina от марта  5, 2012, 22:08
OQIBATIN O"YLAMAY OZOR BERDIM QALBIMGA? O"ZGALAR BAG"RIDA BO"LISHIN XECHAM SIG"MAYDI AQLIMGA
"Не думая о последствиях, ранил душу мою (по логике высказывания должно быть - ...твою: калбингга), умом я не могу постичь твое пребывание в чужих объятиях"

Тахмина

Оллохига айтгани борки,бошида бир сохиби борки.Огир кунда панохи борки.Курарсиз бир келажак борки.Шукр килгин бу кунларга хам.Сабр килгин бу дардинга хам.Ахир бир кун киемат келса,унитилар емон кунлар хам можете перевести плиз