Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Горчица

Севги нима севган билади хижрон булади киз севса уйлаб севади йигит севса уйнаб себади.   Спасибо большое!

heckfy

Цитата: Dog41 от февраля  2, 2012, 13:14
Здравствуйте! Переведите пожалуйста пару предложений.  Kanaka vika? bahti tinchlimi? Sevib koldizmi?   okam iwlariz yaxwimi. 4ar4amey yuribsizmi?

Какая еще Вика? С ней все в порядке? (дословный перевод. С ее удачей все в порядке?) Вы полюбили? Старший брат, ваши дела в порядке? Не устаете? (дословный перевод. не утомляясь, ходите?)

PS. В скобках дословный перевод, он такой кривой.

Удеге

Цитата: Горчица от февраля  2, 2012, 18:21
когда же мы увидимся? когда будет наша встреча?
"Қачон кўришамиз? Учрашувимиз қачон бўлади?
Цитата: Dog41 от февраля  2, 2012, 13:14
bahti tinchlimi?
Здесь "Бахти" - имя, думаю. Девушка шифруется, так что это ее проблемы.

heckfy

Цитата: Горчица от февраля  2, 2012, 20:54
Севги нима севган билади хижрон булади киз севса уйлаб севади йигит севса уйнаб себади.   Спасибо большое!

Мой кривой перевод.

Любовь что такое: любящий знает - разлука бывает. Если девушка любит, то думая любит, а если парень любит, то играясь любит.

Удеге

Цитата: Рухшона от февраля  2, 2012, 19:13
манга алам келияпте аеникса келчаги булган ишумусдан ман сан булган
"Мне становится обидно. Особенно, из-за наших вчерашних дел"    "Ман сан булган" - огрызок.
Ваш перевод правилен.По другому никак.

Удеге

Цитата: Николь 181 от февраля  2, 2012, 19:14
Выручайте, переведите пожалуйста :Dachalar bor dachalar. Ayron, qatiq, go'jalar. Agar xo'roz bo'lmasa, qaydan kelar jo'jalar! ! !, заранее спасибо)
Смысловой перевод. "Дача есть у меня, дача! Айран, кефир, похлебка(из жухори), Если не будет петушка, откуда появятся цыплята!"  Выручать? :???
Жўхори - не кукуруза. Я слыхал, но так и не попробовал. Деликатес, однако.

heckfy

А я все думал, что же означает в узбекском слово дача :). Кстати, и про похлебку из кукурузы я никогда не слышал.

Горчица

атиргул гул булса
очилиб турса
хидлари хар томон
сочилиб турса.
гузал ёринг булса
ёнингда да турса
упганингда кучоклаб
яна деб турса
Спасибо-спасибо огромное!

Удеге

Роза - если цветок, пусть всегда будет цветущей, раскрывшейся, пусть распространяет запахи во все стороны.
Любимая красавица если есть, пусть всегда будет рядом и, когда целуешь, пусть всегда говорит "еще".

heckfy

Цитата: Удеге от февраля  2, 2012, 22:31
Цитата: Николь 181 от февраля  2, 2012, 19:14
Выручайте, переведите пожалуйста :Dachalar bor dachalar. Ayron, qatiq, go'jalar. Agar xo'roz bo'lmasa, qaydan kelar jo'jalar! ! !, заранее спасибо)
Смысловой перевод. "Дача есть у меня, дача! Айран, кефир, похлебка(из жухори), Если не будет петушка, откуда появятся цыплята!"  Выручать? :???
Жўхори - не кукуруза. Я слыхал, но так и не попробовал. Деликатес, однако.
Как это не кукуруза? Когда я приезжал в Узбекистан и ел жареную жухари, я по-вашему не кукурузу ел?  :)

Николь 181

Да непонятненько что он хотел этим сказать, и к чему, но спасибо большое.

Удеге

Первое значение жўхори, посмотрел в словаре, сорго поникшее, обыкновенное. Я его растил и даже вязал из него супурги. Да, да, это то самое. Гўжа в стихах делается именно из него. Похлебка времен войны и голода. Видимо научились готовить так хорошо, что стал деликатесом. Как и хрущевский зоғора нон..
Второе значение - маккажўхори, кукуруза. Видимо, в тех местах где Вы ели жареную кукурузу просто опускают макка и говорят жўхори.
Кстати, эти культуры похожи внешне. Издалека можно перепутать. Сами эти длинные стебли. По долинному, именно макка и маккажўхори означают кукурузу, отдельно жўхори вот это самое сорго. И да, отдельно произнося в слове жўхори больше "а"кают.

heckfy

Ну я бывал в Ташобласти. Там кукурузу именуют жухари, это точно. И именно жухари, а не жухори. Кстати, вот здесь http://fmc.uz/word.php?iduz=5990 второе значение для жухори - это кукуруза.

PS. Простите, но Вы кажется из Долины? Как по-водийски будет кукуруза?

tatu

Бегоналар ўз яқинларингдан ҳам яқинроқ бўлиб кетаркан////////Спасибо огромное!

heckfy

Цитата: tatu от февраля  3, 2012, 18:54
Бегоналар ўз яқинларингдан ҳам яқинроқ бўлиб кетаркан////////Спасибо огромное!

Иногда чужие люди становятся ближе, чем свои родные.

Paoоля

Пожалуйста переведите ачигимни чикарма хар хил гапларинг блан тушундин

Горчица

Доброго времени суток! Ман санган аетимку биринчи сан бошладин. Спасибо!

heckfy

Цитата: Горчица от февраля  3, 2012, 21:45
Доброго времени суток! Ман санган аетимку биринчи сан бошладин. Спасибо!
Я же тебе говорил, это ты первая начала.

Горчица

Спасибо огромное! Как написать: я и не спорю. Но боюсь,что долго я так не продержусь,не люблю стучаться в закрытые двери.     Спасибо,heckfy

heckfy

Я по-узбекски писать не умею, дождитесь лучше Удеге.

Горчица


Удеге

Цитата: Paoоля от февраля  3, 2012, 21:06
ачигимни чикарма хар хил гапларинг блан тушундин
"Не зли меня разными своими словами! Понял?"
Цитата: Горчица от февраля  3, 2012, 21:49
: я и не спорю. Но боюсь,что долго я так не продержусь,не люблю стучаться в закрытые двери.
"Мен баҳслашаётганим ҳам йўқ. Аммо, қўрқаманки, бу тарзда мен узоқ чидаб туролмайман, ёпиқ эшикка қўл уриб туриш ёқмайди"

Горчица

барибир сан чумо. это что? спасибо

Удеге

Цитата: Горчица от февраля  4, 2012, 12:10
барибир сан чумо.
Ругаетесь, наверное..
"Все равно ты - чума"

heckfy

Чумо - это, наверное, чмо, а не чума.