Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Что означает таджикское имя Зайнидин?

Автор Rezia, декабря 1, 2008, 16:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Flos


Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Flos


Anwar

Почему сразу только таджикское имя?
Это имя используется у многих народов.
У арабов сплошь и рядом.

Когда-то познакомился с азербайджанцами и они предъявили ко мне претензию, что мое имя Анвар, азербайджанское!? А я ответил, что это имя - и не азербайджанское, и не татарское, а просто АРАБСКОЕ.
Пришлось даже доказывать и привести в качестве примера имя бывшего президента Египта Анвара Садата.
Они даже его не слышали.
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Rezia

Я написала таджикское, потому что знакомый мне человек с этим именем из Таджикистана.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Muzaffar

Что значит имя Музаффар? Кто знает отправьте пожалуста мне на почту muzaffar-86@mail.ru за ранее блогодарен

Iskandar


Anwar

Осмелюсь добавить.

Мозаффар, Музаффар:

Победивший, победоносный

Достигший своей цели
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Gangleri

مُظَفَّر - Muẓaffar.
Это действительное причастие от глагола ẓaffara (II-я пор.) "приносить победу". Следовательно, имя Muẓaffar переводится как "приносящий победу".
Перевода "победивший, победоносный, достигший цели" здесь быть не может - эти значения относятся только к глаголу ẓafara (I-я пор.), действительное причастие от которого выглядит как ẓāfir.

Iskandar

Ганглери, уверяю, персо-таджики в такие подробности не вдаются. Вопрос же про "таджикское" имя ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр