Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология слова "лопак"

Автор IamRORY, ноября 20, 2008, 10:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

IamRORY

В детстве в Курской области пару раз слышал слово "лопак" в значении "самец лисы". Может быть, какое-нибудь заимствование, родственное латинскому "lupus" ("волк")?  :???

IamRORY

Позволю себе напомнить о вопросе, вызвавшем столь бурное обсуждение.

Wolliger Mensch

Цитата: IamRORY от ноября 20, 2008, 10:00
В детстве в Курской области пару раз слышал слово "лопак" в значении "самец лисы". Может быть, какое-нибудь заимствование, родственное латинскому "lupus" ("волк")?  :???

Есть такое слово, но оно, видимо, просто случайно созвучно:
Цитата: Макс Фасмер от ло́панка "олененок в возрасте от 3 месяцев до 1 года", арханг. (Подв.). Заимств. из саам. к. *lорраlа, нотоз. ʎuǝр̀еk, кильд. ʎuǝр̀еl -- то же; см. Итконен 54; Миккола, Ваlt. u. Slav. 31 и сл. Неверна исконнослав. этимология и сближение с лоп (см.) у Торбьёрнссона (1, 65).

К латинскому lupus < *lukʷos, конечно, никакого отношения не имеет.

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Олень/лисица - довольно далеко отстоящие друг от друга животные. Опять же - колоссальное расстояние между Русским Севером и Курской областью. Конечно, этому можно возразить, что Посеймье - место стыка ареалов балтийских, иранских и финно-угорских гидронимов, и, стало быть, возможно сохранение финно-угорского заимствования. :what:

Wolliger Mensch

Семантически сложностей нет. — Переносы названия с одного животного на другое — явление очень распространенное, особено если речь идет о детенышах. Слово же на Курщине могло появиться через простое междиалектное заимствование (при этом сохранение этого слова в промежуточных совсем не требуется). Однако, это все натягивание ушей на задницу. Нужно знать, как называют лиса в соседних регионах, — возможно оно пришло совсем с другой стороны.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

IamRORY

Кхм... А как лопак соотносится с литовским lapė, латышским lapsa:???

IamRORY


Iskandar

Цитата: "IamRORY" от
Ой, чую, запахло балтами в Посеймье.  :dayatakoy:

так они там и были
только совсем не те, что все подумали

IamRORY

Цитата: Iskandar от апреля  3, 2009, 21:39
так они там и были
только совсем не те, что все подумали
Так и я о том же. Как лиса на прусском будет?

Iskandar

кстати, частный вопрос.
говор всё равно акающий

откуда именно лопак

IamRORY

Цитата: Iskandar от апреля  3, 2009, 21:44
кстати, частный вопрос.
говор всё равно акающий

откуда именно лопак
По ударению.

Я тут еще по Википедии побродил и обнаружил, что в таджикском лиса - рӯбоҳ. Если вспомнить о скифак, сарматах и прочих аланах, возникает мысль, а как же сие животное в осетинском кличут?

Iskandar

Цитата: "IamRORY" от
По ударению.

Не понял. Он что, лОпак, а не лопАк? Так бы сразу и сказали, слова с суффиксом -ак с ударением на корне воспринимаются как какие-то (утрирую) западнославянские.

Цитата: "IamRORY" от
Я тут еще по Википедии побродил и обнаружил, что в таждикском лиса - рӯбоҳ.

Ну так это же общеИЕ *ulpо- "лиса" от которого, надо думать, и лиса образована. Так что родственник лопак, что тут думать... 

Hironda

А на эстонском лиса - rebane.
Интересно, это не связано с рыжим цветом?
Или просто случайное совпадение с латинским корнем rub- ?

IamRORY

Цитата: Iskandar от апреля  3, 2009, 21:58
Не понял. Он что, лОпак, а не лопАк? Так бы сразу и сказали, слова с суффиксом -ак с ударением на корне воспринимаются как какие-то (утрирую) западнославянские.
Если из акающего говора записывается слово неясной этимологии через -о-, то само собой разумеется, что ударение падает на -о-.

Iskandar

Хм, возможно ли исконно русское слово с суффиксом -ак с ударением на корне?  :-\

IamRORY

Цитата: Wolliger Mensch от марта 20, 2009, 11:04
Нужно знать, как называют лиса в соседних регионах, — возможно оно пришло совсем с другой стороны.
Цитата: Iskandar от апреля  3, 2009, 21:58
слова с суффиксом -ак с ударением на корне воспринимаются как какие-то (утрирую) западнославянские.

Цитата: "IamRORY" от
Я тут еще по Википедии побродил и обнаружил, что в таждикском лиса - рӯбоҳ.

Ну так это же общеИЕ *ulpо- "лиса" от которого, надо думать, и лиса образована. Так что родственник лопак, что тут думать... 

Так, короче: по-прусски это животное зовется lape. Название в балтийских языках, а также латинское volpes, vulpes, греческое ἀλώπηξ и др. выводится из праиндоевропейского *leips-. Со словом лиса единства взглядов на этимологию не наблюдается, иногда праславянскую форму *lisъ, *lisa, *lisica увязывают с праславянским *lis-, *liš- "красно-желтый". Есть предположения о видоизменении названия лисы под влиянием табу. Я много поездил и по Украине, и по Центральной России, ничего похожего на лопак не слышал. Так что вопрос заключается, скорее всего, в том, каким образом оно появилось в Посеймье: позднее заимствование, вероятно, имеющее очень локальный характер (тогда почему -о-?), или сохранение древнего балтийского заимствования (с учетом массовых перемещений населения на этой территории в Средневековье тоже на фантастику похоже). Опять же, для чего было нужно заимствование? Охотничье табу?

Bhudh

"Родоначальники русских фамилий"
Цитата:   от Лопак, Лопаков: Иван Иванович Лопак Карпов, середина XVI в.; Алексей Харлампьевич Лопак Хохлов [см. Хохол], 1600 г., Новгород; Андрей Яковлевич Лопаков, 1596 г., [wi=ru]Зубцов[/wi]
Вот вам и Посеймье...
Может, просто от "ло́пать"?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр