Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

слово "пора" в славянских языках

Автор Rezia, ноября 5, 2008, 19:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Rezia

Есть ли в других славянских языках соответствие русскому "пора" в значении "время пришло что-то делать"? Например, "Мне пора ехать", как будет, скажем в польском, хорватском, украинском и белорусском? Что-то подсказывает, что будет через слова "время" или "час".
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Ahori

В украинском есть слово "пора" с тем же значением
есть даже политорганизация с таким названием ( //www.pora.org.ua )

Ревета

Цитата: Ahori от ноября  5, 2008, 19:41
В украинском есть слово "пора" с тем же значением
есть даже политорганизация с таким названием ( //www.pora.org.ua )
Разница только в том, что украинском "настала пора" (пришла пора).

Pinia

W polskim też "pora" znaczy 'nadszedł czas coś zrobić"
przyszła pora, pora na nas, pora się opamiętać, itp.
All people smile in the same language!

Highlander

Цитата: Ревета от ноября  5, 2008, 19:58
Цитата: Ahori от ноября  5, 2008, 19:41
В украинском есть слово "пора" с тем же значением
есть даже политорганизация с таким названием ( //www.pora.org.ua )
Разница только в том, что украинском "настала пора" (пришла пора).

Так и в русском тоже говорят "настала пора". :???

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр