Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

нужна грамматика украинского языка

Автор Dana, ноября 24, 2004, 23:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Где можно в интернете найти грамматику Украинского языка? :dunno:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

RawonaM

Цитата: DanaГде можно в интернете найти грамматику Украинского языка?
Присоединяю некую грамматику, за качество не ручаюсь. Еще была где-то в и-нете, надо поискать.

П.С. Имена прилагательные пока еще пишутся со строчной буквы. ;--)

Dana

Дякую бардзо.
Правдо там некоторые символы неправильно отображаются. :(

PS. а на инглише - Ukrainian language (с большой буквы). :)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Марина

Цитата: DanaДякую бардзо.
Правдо там некоторые символы неправильно отображаются. :(

PS. а на инглише - Ukrainian language (с большой буквы). :)
На инглише: ucranian, ucrainian, ucrainan. 8-)

RawonaM

Цитата: DanaПравдо там некоторые символы неправильно отображаются.
Да, я знаю, но можно къ этому привыкнуть, если запомнить какой символъ какую букву замѣняетъ.

Цитата: DanaPS. а на инглише - Ukrainian language (с большой буквы).
Кесарю кесарево, а богу божье. ;--) Въ русскомъ языкѣ пока еще свои правила.

Алекс


Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Vertaler

Знаєте, за що я більше всього кохаю голандську мову? За звук [Г]? Ні! Я ж її кохаю за те, що в ній назва нашої країни та нації пишеться з тою літерою, з якою вона в нас пишеться. :D

Oekraïne — Україна;
Oekraïens — український;
Oekraïener — українець.

З.І. Все це я писав з розкладці з надписом "BE". ;--)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Станислав Секирин

Цитата: Vertaler van TekstenЗ.І. Все це я писав с розкладці з надписом "BE".
В одній і тій самій розкладці є букви "ï" та "ї"? Не повірю, навіть якщо власними очима побачу.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Vertaler

З.З.І.
ЦитироватьInterjection   Meaning
ой    awe; surprise; pain
ох   surprise; complaint
тьху   disgust
:lol::lol:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

RawonaM

Цитата: Алексrawonam, за богу божье - на горохъ  Только Богу Божье.
Я вже десь писав, що не вважаю, що це слово треба писати з великої літери, бо це не є ім'я. 8)

Цитата: Vertaler van TekstenЗ.І. Все це я писав з розкладці з надписом "BE".
Не розумію, голадськи слова також?

Vertaler

Цитата: Станислав СекиринВ одній і тій самій розкладці є букви "ï" та "ї"? Не повірю, навіть якщо власними очима побачу.
Еех... Розкладка моя БЕ, тому як РУ вже не працює — не хоче інсталюватися. Тому я користую БЕ, котра була раніше РУ... А літери я беру от так:
170 Є
186 є
178 І
179 і
175 Ї
191 ї


Цитата: РавонамНе розумію, голадськи слова також?
Ні. :oops:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Dana

Звiняйте за те що пишу сюди. Бо не хотiла творити нову тему.
Чи може хтось перекласти на росiйську мову це послання Папежа Яна Павела II до України?
http://maganona.mail15.com/John_Paul_II.mp3 (202kb)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Digamma

Цитата: DanaЧи може хтось перекласти на росiйську мову це послання Папежа Яна Павела II до України?
Цитата: папа Іоан Павло IIДорогі українці!
Сердечно вітаю українських прочан присутніх на цій аудієнції. Мої найдорожчі, запевняю вас і весь народ України що у ці дні ... молюся за вашу улюблену Батьківщину.
Слава Ісусу Христу!
Цитата: папа Иоанн Павел IIДорогие украинцы!
Сердечно приветствую украинских верующих, присутствующих на этой аудиенции. Мои дорогие, уверяю вас и весь народ Украины, что в эти дни ... молюсь за вашу любимую Родину.
Слава Иисусу Христу!
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

OSO

Зайди на сайт http://www.catalog.alledu.ru , вроде там мона найти. Выбери вкладку изучение иностранных языков, там очень много ссылок на обучающие сайты.

Vertaler

Внимание! Сегодня в 16.30 в универмаге "Трамплин" на ст. Молодёжная на втором этаже в магазине "Новая книга" стоял ОДИН учебник украинского языка "Изучаем украинский язык" Ю. А. Жлуктенко (второй у меня). Словарь туда-сюда, грамматика, тексты, несложные упражнения. Цена 145 рублей. Москва, "Воробей", 2004.

Увага ! Сьогодні в 16.30 в універмазі "Трамплин" на ст. Молодьожная на другому поверсі в магазині "Нова книга" стояв ОДИН підручник української мови "Вивчаємо українську мову" Ю. А. Жлуктенко (другий у мене). Словник туди-сюди, граматика, тексти, нескладні вправи. Ціна 145 карбованців. Москва, "Воробей", 2004.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Марина

Цитата: Vertaler van TekstenУвага ! Сьогодні в 16.30 в універмазі "Трамплин" на ст. Молодьожная на другому поверсі в магазині "Нова книга" стояв ОДИН підручник української мови "Вивчаємо українську мову" Ю. А. Жлуктенко (другий у мене). Словник туди-сюди, граматика, тексти, нескладні вправи. Ціна 145 карбованців. Москва, "Воробей", 2004.
А «Увага»-то для кого? Думаешь, украинцы поедут в Москву за этим учебником? :_1_12

Rezia

Цитата: Vertaler van TekstenВнимание! Сегодня в 16.30 в универмаге "Трамплин" на ст. Молодёжная на втором этаже в магазине "Новая книга" стоял ОДИН учебник украинского языка "Изучаем украинский язык" Ю. А. Жлуктенко (второй у меня). Словарь туда-сюда, грамматика, тексты, несложные упражнения. Цена 145 рублей. Москва, "Воробей", 2004.

С аудиоприложением?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Vertaler

Цитата: МаринкаА «Увага»-то для кого? Думаешь, украинцы поедут в Москву за этим учебником?
Як для кого? Субфорум має ім'я "Українська мова", тому й пишу українською.
Цитата: reziaС аудиоприложением?
Так, тільки там його (в універмазі) нема :dunno: А ти про його вже чула, чи що? ;--)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Vertaler

На сайте издательства //muravei.ru (то есть не воробей, а муравей всё-ж таки) можно заказать этот самоучитель по почте...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rezia

Именнннно!
А еще можно ножками-ножками, да на метро доехать до их магазина. :)
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Akella

Цитата: Vertaler van TekstenВнимание! Сегодня в 16.30 в универмаге "Трамплин" на ст. Молодёжная на втором этаже в магазине "Новая книга" стоял ОДИН учебник украинского языка "Изучаем украинский язык" Ю. А. Жлуктенко (второй у меня). Словарь туда-сюда, грамматика, тексты, несложные упражнения. Цена 145 рублей. Москва, "Воробей", 2004.
Я на Бауманской за 88 рублей купил, вот только изд-во "Муравей" :)
zdorovja vam

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Станислав Секирин

Я чув, у кантонській мові слова "вісім" та "щастя" - омоніми?
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Алекс_Brick

Указанный самоучитель продается в магазине "Москва" //moscowbooks.ru напротив мэрии Москвы, также можно купить в самом издательстве "Муравей" на ст. м. Отрадное.

Разница в ценах связана с тем, что они сделали два варианта самоучителя - с кассетой и без. Кассету озвучивали тетенька из МГУ, один из сотрудников Культурного Центра Украины и еще кто-то.

Это переиздание достаточно популярного у Украине самоучителя, но там еще продается выпущенный издательством "Лыбидь" расширенный курс, "Муравей" же выпустил только начальный курс.
Вторую часть иногда можно найти в Книгарні Культурного Центра (на старом Арбате) или для настоящих украинофилов в РГБ.

Взагалі цей підручник дуже цікавий, якщо ви бажаєте краще знати побутову лексику.
Chion bonan
Alex

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр