Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Индоиранские этимологии

Автор Darkstar, сентября 25, 2008, 09:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

Чабан

Фасмер:
Цитироватьчаба́н — "овечий пастух", южн., курск. (Даль), укр. чабан -- то же. Заимств. из тур., крым.-тат. čоbаn "пастух" (Радлов 3, 2030); см. Мi. ТЕl. I, 278; Бернекер I, 159. Первоисточником является перс. šubān "пастух", авест. *fšupāna- "страж скота"; см. Хюбшман 215; Корш, ИОРЯС 8, 4, 40; М. Лойман, IF 58, 19. Отсюда чаба́нить "пасти скот, быть чабаном".

Какой-то непонятный словарь:
ЦитироватьCupân "shepherd," variants šobân, šabân; Mid.Pers. šubân, from šu + -bân. The first component from Av. pasu-, fšu- "sheep;" Mid.Pers. pâh, pasvīk "cattle;" Pers. dialects Laki and Tâti pas "sheep;" cf. Skt. paśu- "cattle;" L. pecu "flock, farm animals, cattle," pecunia "money, property;" Goth. faihu "money, fortune;" O.E. feoh "cattle, money;" Ger. Vieh "cattle;" Lith. pekus "cattle;" PIE base *peku- "cattle." The second component -bân a suffix denoting "keeper, guard." This suffix derives from O.Pers. -pāvan- (as in xšaça.pāvan- "satrap"); Av. -pāna- (as in pəšu.pāna- "keeping the passage, bridge guard"), from Proto-Iranian *pa- "to protect, keep," → observe (v.), + suffix *-van-; cf. Skt. -pāna- (as in tanū.pāna- "protection of the body").

Заинтересовал переход pa > f. Что-то странное... Есть ещё примеры подобных переходов?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Цитата: Lodur от июля 30, 2013, 08:01Заинтересовал переход pa > f.
Там вроде не переход, а чередование, но в принципе в paś- → pəś- → pš- → fš- странного не очень много.
Переход ps- → pš- есть в абхазо-адыгских, например, взгляните на карту: Пшада, Псынако/Пшенахо.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

GaLL

Цитата: Lodur от июля 30, 2013, 08:01
Заинтересовал переход pa > f. Что-то странное... Есть ещё примеры подобных переходов?
Там *pḱu-, нулевая ступень от peḱu- «скот». В древнеиндийском она тоже есть, с переходом *pḱ- > *pć- > kṣ-: kṣu-, которое Грассман переводит как «еда, пища», однако Майрхофер утверждает, что оно, вместе с производными, должно пониматься как «скот».

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Ion Borș

Offtop
Цитата: Lodur от июля 30, 2013, 08:01
Av. pasu-, fšu- "sheep;"
Цитата: Lodur от июля 30, 2013, 08:01
component -bân a suffix denoting "keeper, guard."
рум. бабанэ (babană),  bg. babana - старая овца, овца без молока
только что, за одну секунду, заметил в рум., что не имеет никакое отношение к ИЕ слову чабан (овца + сторож). Сначала, поверхностно, предполагал что есть взвимосвязь.  :)
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

dahbed

Кинжал. Где то читал что это слово пришло в персидский из согдийского, но не знал что оно из языка хунну (гунов).
Оказывается  была такая цепочка  заимствования : хунну  - *Kiŋrak,   в " китайском письме" - 徑路*kēŋh-rāh 'меч'  >  согд.- hungar   >  араб.- ханjar   >   перс. - ханjар   >   турки - ?   >   кавказские языки - ?   >   русск. - кинжал.
Интересно ,  как выглядело это слово в турки,  тюркских и кавказских языках,  до того как попало в русский язык ?

Прочитал от сюда - http://www.centrasia.ru/news2.php?st=1383423540


Турции пиздес

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Таму

Снова по самоназванию осетин и термину Ир.
По мнению американского учёного Чёнга- слово восходит к др. иранскому uira- человек, мужчина.

Her zaman Coca-cola!

Таму

В дигорско-русском словаре есть слово ираг- которое закономерно воскодит к wira-ka
Her zaman Coca-cola!

Таму

В осетинском языке имеются слова, с подобним переходом vi- wi- i
Например idædz - вдова из vithava
или idajun- начинать  из vi (преффикс)+ da (устанавливать, давать начало) ИЭСОЯ 1 том стр 539
Her zaman Coca-cola!


ivanovgoga

Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

ivanovgoga

Цитата: dahbed от ноября  3, 2013, 09:40
кавказские языки - ?
Грузинский -ხანჯალი ( xanjali )
Мегрельский- ყამა (q'ama) 
Адыгский - Къамэ (q'ame)

ЦитироватьWord: кинжа́л,
Near etymology: народн. чинга́лище, с.-в.-р., также цинба́лище, ангарск., сиб. (ЖСт. 16, 2, 30), укр. чинга́л
:what:
Changal  то вроде вилка
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Wolliger Mensch

Цитата: ivanovgoga от ноября  9, 2013, 15:36
ЦитироватьWord: кинжа́л,
Near etymology: народн. чинга́лище, с.-в.-р., также цинба́лище, ангарск., сиб. (ЖСт. 16, 2, 30), укр. чинга́л
:what:
Changal  то вроде вилка

Из какого языка форма «changal»?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Iskandar

Перс. čangal "вилы", "вилка" от čang "лапа", "кисть", "крюк".
К кинжалу, видимо, не имеет никакого отношения.

арьязадэ

Цитата: Iskandar от ноября  9, 2013, 18:30
Перс. čangal "вилы", "вилка" от čang "лапа", "кисть", "крюк".
К кинжалу, видимо, не имеет никакого отношения.

если написать эти слова нормальным письмом:
چنگال (čangāl)
خنجر (xanjar)

тогда мы видим, что они очень разные.
персидский "xanjar" ( خنجر )заимствование из арабского خَنْجَر (xanjar), который в свою очередь заимствование из самого персидского  خونگر (xōngar) - "делающий кровь"

Iskandar

Цитата: арьязадэ от ноября 10, 2013, 01:59
оторый в свою очередь заимствование из самого персидского  خونگر (xōngar) - "делающий кровь"

В персидском из согдийского, там так народно этимологизировать не получится.

арьязадэ

Цитата: Iskandar от ноября 10, 2013, 07:29
Цитата: арьязадэ от ноября 10, 2013, 01:59
оторый в свою очередь заимствование из самого персидского  خونگر (xōngar) - "делающий кровь"

В персидском из согдийского, там так народно этимологизировать не получится.

any detail of your idea available?

Zol

Цитата: арьязадэ от ноября 10, 2013, 07:50
Цитата: Iskandar от ноября 10, 2013, 07:29
Цитата: арьязадэ от ноября 10, 2013, 01:59
оторый в свою очередь заимствование из самого персидского  خونگر (xōngar) - "делающий кровь"

В персидском из согдийского, там так народно этимологизировать не получится.

any detail of your idea available?
khunrez= rekhtani khun= hemorraghia?
khungar= rezandai khun= kushanda- kushtor= jallod?
khunjon= khuni jon= badbakht-?
khunchashm= khuni chashm= irritation of the eys?
A book, where all mysteries are contained, is a person.

Iskandar

Цитата: арьязадэ от ноября 10, 2013, 07:50
Цитата: Iskandar от ноября 10, 2013, 07:29
Цитата: арьязадэ от ноября 10, 2013, 01:59
оторый в свою очередь заимствование из самого персидского  خونگر (xōngar) - "делающий кровь"

В персидском из согдийского, там так народно этимологизировать не получится.

any detail of your idea available?

Не понял.

Rashid Jawba

Кбалк., кум., тат. Мазал/л/ы - огромный, etc. Не иранское ли, кто в курсе ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Iskandar

Узб. маззали "вкусный" от перс. маза "вкус".
Вообще др.иран. maz- "большой". Но такое заимствование крайне невероятно.

Zol

Цитата: Iskandar от ноября 11, 2013, 19:43
Узб. маззали "вкусный" от перс. маза "вкус".
Вообще др.иран. maz- "большой". Но такое заимствование крайне невероятно.
maza-bomaza-khushmaza anti- bemaza-badmaza

moz-?
A book, where all mysteries are contained, is a person.

Zol

Цитата: Iskandar от ноября 11, 2013, 19:43
Узб. маззали "вкусный" от перс. маза "вкус".
Вообще др.иран. maz- "большой". Но такое заимствование крайне невероятно.
albatta ta'm- arabist.

ta'm= maza
A book, where all mysteries are contained, is a person.

Zol

Цитата: Iskandar от ноября 11, 2013, 19:43
Узб. маззали "вкусный" от перс. маза "вкус".
Вообще др.иран. maz- "большой". Но такое заимствование крайне невероятно.
moz magar =bo mozidan va in fe'l ast yo chist?
A book, where all mysteries are contained, is a person.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр