Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Латышский vs. литовский

Автор Dana, августа 31, 2008, 18:23

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2013, 15:21
Цитата: dagege от февраля  4, 2013, 15:09
Niedols - фАМИЛИЯ.

Ну и что? Что фамилия, уже и значения иметь не может?
Имеет. Но в инете пишут, что анноун ориджин.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

sven


dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Tys Poc

Цитата: dagege от февраля  5, 2013, 18:51
Что niedrājs означает?

lat. niedre - тростник
lat. niedrājs - заросль тростника

lat.oga [uo] - ягода
lat.ogulājs [uo] - ягодник

lat. čūska - змея
lat. čūskulājs - гадюшник

Tys Poc

Цитата: dagege от февраля  4, 2013, 16:13
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  4, 2013, 15:21
Цитата: dagege от февраля  4, 2013, 15:09
Niedols - фАМИЛИЯ.

Ну и что? Что фамилия, уже и значения иметь не может?
Имеет. Но в инете пишут, что анноун ориджин.
гугл выдал
лит. niedols - скорбь, беда, несчастье

dagege

Цитата: Tys Poc от февраля  5, 2013, 19:41
Цитата: dagege от февраля  5, 2013, 18:51
Что niedrājs означает?

lat. niedre - тростник
lat. niedrājs - заросль тростника

lat.oga [uo] - ягода
lat.ogulājs [uo] - ягодник

lat. čūska - змея
lat. čūskulājs - гадюшник
если с ulajs понятно (не от финноугров, случаем? Сравните kalevala)
-ajs я думал означает того, кто что-то делает, изготовляет :??? :-\
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Tys Poc

Цитата: dagege от февраля  5, 2013, 20:15
если с ulajs понятно (не от финноугров, случаем? Сравните kalevala)
-ajs я думал означает того, кто что-то делает, изготовляет :??? :-\
А меня удивляет то, что в русском не нахожу нечего похожего на "niedre". :??? :-\
"нидря","ныдра" ... выдра! :=

Wolliger Mensch

Цитата: dagege от февраля  5, 2013, 20:15
-ajs я думал означает того, кто что-то делает, изготовляет :??? :-\

Почему вы так думали?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Tys Poc

Цитата: Rōmānus от сентября  4, 2008, 12:57
Цитата: Darkstar от сентября  4, 2008, 12:26
А откуда взялась буква y -- что она означала раньше и что сейчас (на слух звучит просто i)?

y и раньше и сейчас значила долгое i, поэтому на слух "просто i" не звучит. А взялась из польского алфавита за неимением лучшего варианта. Логичнее было бы писать ī по аналогии с ū.

Литовская "y" [ī] рядом с латгальской "y" [ы] создают путаницу.

dagege

Цитата: Wolliger Mensch от февраля  5, 2013, 20:33
Цитата: dagege от февраля  5, 2013, 20:15
-ajs я думал означает того, кто что-то делает, изготовляет :??? :-\

Почему вы так думали?
mocītājs, skolotajs дындын
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Tys Poc

Цитата: olions от января  4, 2009, 19:25
Nav, nav lietuviešu fonētika latgaliešu dialektam.

Latgaļu valodā ir lērums mīksto patskaņu: bʲ [bʲ],  ć [cʲ], ď [dʲ], ḿ [mʲ] , ṕ [pʲ],  ŕ [rʲ], ś [sʲ], ť [tʲ], v́ [vʲ], ź [zʲ], kas nav sastopami latviešu valodā.
ḿaita - meita
paļďiś - paldies

Daudzi latgaļu priedēkļi atšķiras no latviešu analogiem:
ai(s)zaḿastīś - aizķerties; (burtiski aizmesties)
aizakav́āť - aizkavēties

aizkūrt - iekurt

sasarūkuoť - sarokoties [uo]
sasaskrīť - saskrieties
sasav́eiksťāť- savīstīties

Latgaļu "lietuviskie" vietniekvārdi (iekavās paralēla forma, kas arī ir sastopama latgaļu dialektos):
aś (ieś) - es
tu = tu
jis - viņš
jei - viņa
ḿaś (ḿieś) - mēs
jius - jūs
jī - viņi
juos - viņas

Jā, leksika abām valodām satuvinās, bet vēl arvien bieži ir sastopami (iekavās latviešu val.): vāzda (nūja), byudi (vaigi), sāta (māja), giut (ķert), plugs (arkls), par kū? (kāpēc?), nuoś (deguns), buļba (kartupelis), kuoss (klepus), šaļťa (mirklis, brīdis)....

dagege

Цитироватьpaļďiś - paldies
пальдись?

ś как русская сь, или мягкая шипящая ш/щь?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Максимм

У меня будет вопрос со стороны. Может быть, наивный вопрос. Топонимический.
Почему такие огромные проблемы с интерпретацией балтских топонимов, гидронимов в ареале Минск - Смоленск - Можайск - Москва?
Мне кажется, что трудности в переводе уральской меряно-муромской и др. топонимики к северо-востоку от Москвы закономерны. Но в балтском ареале должно бы быть совсем другое дело! Ведь языки там индоевропейской семьи, да ещё такая их консервативная ветвь.
Неужели язык (языки?), условно именуемый "днепро-окским", так отличался от ныне здравствующих индоевропейских балтийских? Дешифровка названий в днепро-окском ареале так же топчется на месте, как и в уральских.
(wiki/ru) Днепровско-окский_язык
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:East_europe_3-4cc.png?uselang=ru
Почему?
Думали, что садимся в лодку к Мазаю, а оказалось - к Герасиму.

Toman

Цитата: Tys Poc от февраля  5, 2013, 20:29
А меня удивляет то, что в русском не нахожу нечего похожего на "niedre". :??? :-\
"нидря","ныдра" ... выдра!
Пожалуй, "нѣдра" всё-таки больше похоже, чем выдра  ;) А "выдра" - это вообще-то фонетически причёсанная на славянский манер "удра", так что непонятно, зачем её сюда приплетать.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Tys Poc

Цитата: Toman от февраля  6, 2013, 00:08
Цитата: Tys Poc от февраля  5, 2013, 20:29
А меня удивляет то, что в русском не нахожу нечего похожего на "niedre". :??? :-\
"нидря","ныдра" ... выдра!
... ;) А "выдра" - это вообще-то фонетически причёсанная на славянский манер "удра", так что непонятно, зачем её сюда приплетать.
:)

Этаким явным абсурдом надеялся к проблеме привлечь внимание знатоков старославянского.
Что значит "нѣдра"?

Tys Poc

Цитата: dagege от февраля  5, 2013, 22:19
Цитироватьpaļďiś - paldies
пальдись?

ś как русская сь, или мягкая шипящая ш/щь?

Да, "пальдись". Латгальскя "ś" ≈ русской "сь".

Tys Poc

Цитата: upite от апреля 20, 2009, 10:51
В лат turēt - држать, а в качестве "иметь" он не используется. А как по лит "иметь?

А лат. "Es turu nelielu dārziņu" -  Я имею небольшой огородик?

:) Да, в таком смысле "turu" используется редко, но всё же.

Ais1

А к какому тыясачелетию восходит балто-славянский союз? :???

dagege

Цитата: Tys Poc от февраля  6, 2013, 21:04
Цитата: upite от апреля 20, 2009, 10:51
В лат turēt - држать, а в качестве "иметь" он не используется. А как по лит "иметь?

А лат. "Es turu nelielu dārziņu" -  Я имею небольшой огородик?

:) Да, в таком смысле "turu" используется редко, но всё же.

Ну вообще-то и в русском держать в значении иметь используется тоже редко.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Darkstar от сентября  8, 2008, 18:08
Цитата: "Roman" от
По сравнению с расстоянием обоих до русского языка - литовский и латышский - один язык

Что разумеется не так, потому что расстояние между ними больше, чем между двумя любыми славянскими (см. данные Мажюлиса, про свои я уж молчу).
Кто-нибудь знает, что это за данные? Где прочитать про это можно?

Сяргей Леанідавіч

А на какой из 2-х современных языков было большее западнобалтское влияние?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр