Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Используете ли вы с своей речи компьютерный жаргон?

Автор Matchka, октября 30, 2004, 22:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Digamma

Цитата: reziaРусский перевод этого термина не встречали?
Шо-нить типа "раскрученый проект". :) Или просто проект.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

jvarg

Кстати, я - "ужас, летящий на крыльях ночи" для наших программеров.

Раньше я сам был программером, а теперь - менеджер.

И теперь их стандартные отмазки, типа: "система 1С не позволяет это сделать" - уже не катят.

Я просто говорю: "Я это сделаю за тебя, но и зарплату я тоже за тебя получу".

После этого резко выясняется, что сделать это, все-таки, можно.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Драгана

Ну иногда, когда в тему и без этого не выразиться, использую такие словечки. Обычно нет. Могу сказать "нагуглить", но явными жаргонизмами не кидаюсь - в кругу не компьютерщиков, нет привычки.

Тася

Цитата: Драгана от октября 25, 2009, 08:26
Ну иногда, когда в тему и без этого не выразиться, использую такие словечки. Обычно нет. Могу сказать "нагуглить", но явными жаргонизмами не кидаюсь - в кругу не компьютерщиков, нет привычки.

  Компьютерным жаргонов практически не пользуюсь. Возможно, потому, что - так уж сложилоь - он для меня несёт оттенок некоторой пренебрежительности, а я к технике отношусь более бережно всё-таки (кто знает, быть может, как раз оттого первая моя Windows простояла до переустановки столько времени ::) ). А вот профессионализмы, особенно в метафорическом смысле, поприменять, бывает, не прочь.   Даю, например, по телефону заявку на ремонт терминала, а в ответ слышу звонкое: "Перепривяжи его!". И это притом, что человек даже не знает, нужна ли перепривязка-то по факту.  :no: Отмазка, короче.  8) Ну и, шутя (хотя порой и для прикола грозновато ;D ), припугиваю, мол, приедешь на базу, я тебя тут перепривяжу за такое! Вечером вертается на базу ключи сдавать, а я ему навстречу: "Ну что, начнём перепривязку прямо щас или чуток подождать?! Или тебя для начала ещё и начала перезагрузить?"  (Смеёмси потом ;D ) А, как говорят кавээнщики, если серьёзно, метафоризированные термины Лингвистики 6 лет назад реально спасли меня от уличных хулиганов  :yes: , о чём я, по-моему, уже рассказывала где-то на форуме.   
* Где единение, там и победа. Публий.

myst

Цитата: Тася от октября 26, 2009, 10:47
(кто знает, быть может, как раз оттого первая моя Windows простояла до переустановки столько времени ::) )
Сколько?

Тася

Цитата: myst от октября 26, 2009, 13:06
Цитата: Тася от октября 26, 2009, 10:47
(кто знает, быть может, как раз оттого первая моя Windows простояла до переустановки столько времени ::) )
Сколько?

5 лет.  :-[ Согласно эмоциональной реакции словам знакомых мне программистов, "это сильно!".  Но это с их слов.   
* Где единение, там и победа. Публий.


Тася

* Где единение, там и победа. Публий.

Andrei N

Цитата: Тася от октября 26, 2009, 10:47
вертается
Что это? Откудо?

А вообще я без этих слов ничего делать не могу на компьютере. Ведь даже слово "компьютер" туда же! А тагже: компилировать, перезагрузить, директория, компилятор, мэйк, десктоп... Ведь надо же как-то и по-русски описывать компьютерное ремесло...
[здесь должно что-то быть]


Andrei N

Цитата: myst от октября 26, 2009, 21:42
Цитата: Андрей N от октября 26, 2009, 21:37
Что это? Откудо?
Слово. Из русского языка.
Не из того видимо русского языка который знаю. Даже у фасмера нет. Аааа..понял. Владимир Иванович говорит, что это слово Смоленской губернии Сыческого уезда!
[здесь должно что-то быть]

Nevik Xukxo

Опенаю ми тудей бровзерь фирьфох, энд ми сиит, вот ин да нетворке дуится.
Ундерстендаете май спичь? :umnik:


myst

Цитата: Невский чукчо от октября 26, 2009, 21:48
Опенаю ми тудей бровзерь фирьфох, энд ми сиит, вот ин да нетворке дуится.
Ундерстендаете май спичь? :umnik:
Чукчо, ну зачем же так на ночь-то глядя Соса-Солой напиваться? :negozhe:

Nevik Xukxo

Если дринкать колу перед компом и залить клаву, то вы даже не знаете, какой лексикон я юзаю. Ни один словарь таких вордей не знает.  :-\

myst

Цитата: Андрей N от октября 26, 2009, 21:46
Владимир Иванович говорит, что это слово Смоленской губернии Сыческого уезда!
Со времён Владимира Ивановича много воды утекло. :yes:

myst

Цитата: Андрей N от октября 26, 2009, 21:37
Ведь даже слово "компьютер" туда же! А тагже: компилировать, перезагрузить, директория, компилятор, мэйк, десктоп... Ведь надо же как-то и по-русски описывать компьютерное ремесло...
Здесь из жаргонизмов только мэйк и десктоп. Хотя насчёт десктопа я не уверен.

Nevik Xukxo

Впервые увидел прилагательное "ноутбучный". Раньше как-то не видел такого.  :uzhos:

Тася

Цитата: Невский чукчо от ноября  5, 2009, 13:43
Впервые увидел прилагательное "ноутбучный". Раньше как-то не видел такого.  :uzhos:

  Тоже не видала (и не слыхала  ;D ). И смотрите-ка,  морфонологическая аналогия как конкретно подействовала! Хотя чередование <к> // <ч>, судя по книжкам, уже историческое и типа нерегулярное. Однако же это теперь ведение морфонологии, которая в своих совершенно определённых законах сохраняет эту историческую память. Здорово! В своё время с этой точки зрения мне ещё прям запали в душу словечки "бэчик" и "бифидка".  ;up:
* Где единение, там и победа. Публий.

Alexi84

Почти не использую в своей речи жаргон, за исключением нескольких слов. Я вообще с трудом привыкаю к компьютерной лексике (и не только жаргонной). Например, при слове "бан" мне вспоминается в первую очередь хорватский бан Елачич, и только потом я вспоминаю, в каком значении это слово употребляется на форумах... :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Чайник777

DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Тася

Цитата: Чайник777 от апреля 18, 2010, 14:44
Цитата: Тася от ноября  6, 2009, 10:13
запали в душу словечки "бэчик" и "бифидка".  ;up:
И что они значили?

Прошу прощения, что с опозданием.  :-[ Поясняю. "Бэчик", как нам говорили  в университете, происходит от английского bag.  В том окказиональном употреблении означал, насколько помнится,  'маленький ранец' и являл собой пример  русского словообразовательно-морфологического освоения; а словоформа "бифидка" всего лишь представляет лексему "бифидок"    ;)
* Где единение, там и победа. Публий.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр